"basic space sciences" - Translation from English to Arabic

    • علوم الفضاء الأساسية
        
    • وعلوم الفضاء اﻷساسية
        
    57. Successful research was continuing at the Centre for basic space sciences and the Centre for Geodesy and Geodynamics. UN 57 - واستطرد قائلا إن النجاح مستمر في البحوث الجارية في مركز علوم الفضاء الأساسية ومركز الجيوديسيا والجيوديناميكا.
    In October 2003 the Centre for basic space sciences had signed a memorandum of understanding with the National Astronomical Observatory of Japan. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2003، وقَّع مركز علوم الفضاء الأساسية على مذكرة تفاهم مع المرصد الفلكي الوطني في اليابان.
    He welcomed the identification by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Scientific and Technical Subcommittee of priority areas such as disaster management, tele-education and telemedicine, environmental protection, the management of natural resources, and education and training, including research in basic space sciences and space law. UN وأعرب عن ترحيبه بقيام لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية بتحديد مجالات ذات أولوية مثل إدارة الكوارث، والتعليم عن بُعد والتطبيب عن بُعد، وحماية البيئة، وإدارة الموارد الطبيعية، والتعليم والتدريب، بما في ذلك البحث في علوم الفضاء الأساسية وقانون الفضاء.
    The priority themes of the Programme as noted by the Committee at its forty-fourth session are: (a) disaster management; (b) satellite communications for tele-education and telemedicine applications; (c) monitoring and protection of the environment; (d) management of natural resources; and (e) education and research areas in basic space sciences. UN أما المواضيع ذات الأولوية للبرنامج، كما لاحظته اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين،(2) فهي كما يلي: (أ) تدبـر الكوارث؛ (ب) الاتصالات الساتلية الخاصة بتطبيقات التعليم عن بعد والتطبيـب عـن بعد؛ (ج) رصد البيئة وحمايتهـا؛ (د) ادارة المـوارد الطبيعيـة؛ (ﻫ) مجالات التعليم والبحث في علوم الفضاء الأساسية.
    Thanks to bilateral cooperation with international institutions, notably from India, the programme in radio astronomy and basic space sciences was continuing to be improved. UN وبفضل التعاون الثنائي مع المؤسسات الدولية، وبخاصة المؤسسات الهندية، ما زالت عملية تحسين البرنامج مستمرة في مجال علم الفلك اﻹشعاعي وعلوم الفضاء اﻷساسية.
    23. Recent accomplishments of the activities to follow up the series of workshops on basic space sciences include the distribution of regional astronomical newsletters, through the World Wide Web and in hard copy, on a regular basis, as recommended by the workshop held in 1996. UN 23- ومن بين الانجازات الأخيرة لأنشطة متابعة سلسلة حلقات العمل حول علوم الفضاء الأساسية توزيع نشرات اخبارية فلكية اقليمية عن طريق شبكة ويب العالمية وعلى شكل نسخ ورقية، على أساس منتظم، عملا بتوصية حلقة العمل المعقودة في عام 1996.
    In 2006, it had joined the United Nations and the United States in sponsoring a workshop on " Telemedicine in the Reconstruction of Afghanistan " and had hosted a workshop on basic space sciences in the context of the International Heliophysical Year 2007. UN ففي عام 2006، انضمت إلى الأمم المتحدة والولايات المتحدة في رعاية حلقة عمل بشأن " تقديم الخدمات الطبية بواسطة الاتصالات السلكية واللاسلكية في إعمار أفغانستان " واستضافت حلقة عمل بشأن علوم الفضاء الأساسية في سياق السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007.
    The priorities of the Programme include building indigenous capability in the areas of basic space sciences, basic space technology and human space technology and promoting the global navigation satellite system and integrated space technology applications in the areas of global health, disaster management, climate change, humanitarian assistance, environmental monitoring and natural resource management. UN وتشمل أولويات البرنامج بناء القدرات المحلية في مجالات علوم الفضاء الأساسية وتكنولوجيا الفضاء الأساسية وتكنولوجيا الفضاء المتعلقة بالبشر، وتعزيز النظام العالمي للملاحة بواسطة السواتل وإدماج تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجالات الصحة العالمية وإدارة الكوارث وتغير المناخ والمساعدات الإنسانية والرصد البيئي وإدارة الموارد الطبيعية.
    The priorities of the Programme include building indigenous capability in the areas of basic space sciences, basic space technology and human space technology, and promoting the Global Navigation Satellite System and integrated space technology applications in the areas of global health, disaster management, climate change, humanitarian assistance, environmental monitoring and natural resource management. UN وتشمل أولويات البرنامج بناء القدرات المحلية في مجالات علوم الفضاء الأساسية وتكنولوجيا الفضاء الأساسية وتكنولوجيا الفضاء المتعلقة بالبشر، وتعزيز النظام العالمي للملاحة بواسطة السواتل وتطبيقات تكنولوجيا الفضاء المتكاملة في مجالات الصحة العالمية و إدارة الكوارث وتغير المناخ والمساعدات الإنسانية والرصد البيئي وإدارة الموارد الطبيعية.
    The priorities of the Programme include building indigenous capability in the areas of basic space sciences, basic space technology and human space technology and promoting the Global Navigation Satellite System and integrated space technology applications in the areas of global health, disaster management, climate change, humanitarian assistance, environmental monitoring and natural resource management. UN وتشمل أولويات البرنامج بناء القدرات المحلية في مجالات علوم الفضاء الأساسية وتكنولوجيا الفضاء الأساسية وتكنولوجيا الفضاء المتعلقة بالبشر، وتعزيز النظام العالمي للملاحة بواسطة السواتل وتطبيقات تكنولوجيا الفضاء المتكاملة في مجالات الصحة العالمية وإدارة الكوارث وتغير المناخ والمساعدة الإنسانية والرصد البيئي وإدارة الموارد الطبيعية.
    The priorities of the Programme include building indigenous capability in the areas of basic space sciences, basic space technology and human space technology, and promoting the Global Navigation Satellite System and integrated space technology applications in the areas of global health, disaster management, climate change, humanitarian assistance, environmental monitoring and natural resource management. UN وتشمل أولويات البرنامج بناء القدرات المحلية في مجالات علوم الفضاء الأساسية وتكنولوجيا الفضاء الأساسية وتكنولوجيا الفضاء المتعلقة بالبشر، وتعزيز النظام العالمي للملاحة بواسطة السواتل وتطبيقات تكنولوجيا الفضاء المتكاملة في مجالات الصحة العالمية و إدارة الكوارث وتغير المناخ والمساعدات الإنسانية والرصد البيئي وإدارة الموارد الطبيعية.
    32. The Committee noted that the priority themes of the Programme were: (a) disaster management; (b) satellite communications for tele-education and telemedicine applications; (c) monitoring and protection of the environment, including the prevention of infectious diseases; (d) management of natural resources; and (e) education and research in basic space sciences. UN 32 - ونوهت اللجنة بأن مواضيع البرنامج ذات الأولوية كانت: (أ) إدارة الكوارث؛ (ب) استخدام الاتصالات الساتلية في التعليم عن بعد والتطبيب عن بعد؛ (ج) رصد البيئة وحمايتها، بما في ذلك الوقاية من الأمراض المعدية؛ (د) إدارة الموارد الطبيعية؛ (هـ) التعليم والبحوث في علوم الفضاء الأساسية.
    The priority themes of the Programme as noted by the Committee on the Peaceful uses of Outer Space at its forty-fourth session are: (a) disaster management; (b) satellite communications for tele-education and telemedicine applications; (c) monitoring and protection of the environment; (d) management of natural resources; and (e) education and research areas in basic space sciences. UN أما المواضيع ذات الأولوية للبرنامج، كما لاحظته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الرابعة والأربعين،(2) فهي كما يلي: (أ) تدبـر الكوارث؛ (ب) الاتصالات الساتلية الخاصة بتطبيقات التعليم عن بعد والتطبيـب عـن بعد؛ (ج) رصد البيئة وحمايتهـا؛ (د) ادارة المـوارد الطبيعيـة؛ (ﻫ) مجالات التعليم والبحث في علوم الفضاء الأساسية.
    The Committee noted that the priority themes of the Programme were (a) disaster management; (b) satellite communications for tele-education and telemedicine applications; (c) monitoring and protection of the environment, including the prevention of infectious diseases; (d) management of natural resources; and (e) education and capacity-building, including research areas in basic space sciences. UN 50- لاحظت اللجنة أن المواضيع ذات الأولوية في البرنامج هي (أ) تدبّر الكوارث؛ (ب) الاتصالات الساتلية الخاصة بتطبيقات التعليم عن بعد والتطبيب عن بعد؛ (ج) رصد البيئــة وحمايتها، بما في ذلـك الوقايــــة مــن الأمـراض المعديـــة؛ (د) ادارة الــموارد الطبيعيــة؛ (ﻫ) التعليم وبناء القدرات، بما في ذلك مجالات البحث في علوم الفضاء الأساسية.
    The Committee noted that the priority areas of the Programme were (a) disaster management; (b) satellite communications for tele-education and telemedicine applications; (c) monitoring and protection of the environment including the prevention of infectious diseases; (d) management of natural resources; and (e) education and capacity-building, including research areas in basic space sciences. UN 70- ولاحظت اللجنة أن المجالات ذات الأولوية لدى البرنامج هي (أ) تدبّر الكوارث؛ (ب) الاتصالات الساتلية والتعليم الالكتروني والتطبيقات الطبية الالكترونية؛ (ج) رصد البيئة وحمايتها بما في ذلك الوقاية من الأمراض المعدية؛ (د) ادارة الموارد الطبيعية؛ (ﻫ) التعليم وبناء القدرات، بما في ذلك مجالات البحث في علوم الفضاء الأساسية.
    The priority themes of the Programme are (a) disaster management; (b) satellite communications for tele-education and telemedicine applications; (c) monitoring and protection of the environment, including the prevention of infectious diseases; (d) management of natural resources; and (e) education and capacity-building, including research areas in basic space sciences. UN 97- وأما مواضيع البرنامج ذات الأولوية فهي: (أ) ادارة الكوارث؛ (ب) الاتصالات الساتلية لأغراض التطبيقات الخاصة بالتعليم عن بعد والتطبيب عن بعد؛ (ج) رصد البيئة وحمايتها، بما في ذلك الوقاية من الأمراض المعدية؛ (د) إدارة الموارد الطبيعية؛ (ﻫ) التعليم وبناء القدرات، بما في ذلك البحوث في علوم الفضاء الأساسية.
    The Committee noted that the priority areas of the Programme were (a) disaster management; (b) satellite communications for tele-education and telemedicine applications; (c) monitoring and protection of the environment, including the prevention of infectious diseases; (d) management of natural resources; and (e) education and capacity-building, including research areas in basic space sciences. UN 66- ولاحظت اللجنة أن مجالات الأولوية لدى البرنامج هي: (أ) تدبّر الكوارث؛ و (ب) استخدام الاتصالات الساتلية في التعليم عن بعد والتطبيب عن بعد؛ و (ج) رصد البيئة وحمايتها، بما في ذلك منع الأمراض المعدية؛ و (د) إدارة الموارد الطبيعية؛ و (ﻫ) التعليم وبناء القدرات، بما في ذلك مجالات البحث في علوم الفضاء الأساسية.
    The Committee noted that the priority thematic areas of the Programme were: (a) use of space technology for disaster management; (b) satellite communications for tele-education and telemedicine applications; (c) monitoring and protection of the environment; (d) management of natural resources; and (e) education and capacity-building, including research areas in basic space sciences and space law. UN 88- ولاحظت اللجنة أن المجالات الموضوعية ذات الأولوية لدى البرنامج هي: (أ) استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل تدبّر الكوارث؛ و (ب) استخدام الاتصالات الساتلية في تطبيقات التعليم عن بعد والتطبيب عن بعد؛ و (ج) رصد البيئة وحمايتها؛ و (د) إدارة الموارد الطبيعية؛ و (ﻫ) التعليم وبناء القدرات، بما في ذلك مجالات البحث في علوم الفضاء الأساسية وقانون الفضاء.
    In June 1998, representatives of the Group met during the session of the Committee and agreed that in addition to the areas identified previously, small satellites and basic space sciences were also of interest to the region. UN وفي حزيران/يونيه ٨٩٩١ اجتمع ممثلو المجموعة خلال دورة اللجنة ، ووافقوا على أنه علاوة على الميادين التي سبق تحديدها فإن السواتل الصغيرة وعلوم الفضاء اﻷساسية تهم المنطقة أيضا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more