"basic training of" - Translation from English to Arabic

    • التدريب الأساسي
        
    • تدريب أساسي
        
    The basic training of the police includes the most relevant elements of the prevention of domestic violence. UN ويشمل التدريب الأساسي للشرطة أهم عناصر منع العنف المنزلي.
    Incorporation by the Government of human rights in the basic training of all FDN, National Police and intelligence service personnel UN إدماج الحكومة حقوق الإنسان في التدريب الأساسي لجميع أفراد قوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية ودائرة الاستخبارات
    In Switzerland, for example, basic training of prison officials includes instruction on international human rights instruments and standards. UN ففي سويسرا مثلاً، يشمل التدريب الأساسي لموظفي السجون الصكوك والمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    98. In Denmark the Court Administration is responsible for basic training of deputy judges as well as for providing tertiary education for the judges. UN 98- في الدانمرك، تتحمل إدارة المحاكم مسؤولية توفير التدريب الأساسي لنواب القضاة، علاوة على توفير التعليم العالي للقضاة.
    14. In line with its mandated tasks, the civilian police component conducted on - the-job training on human rights and law enforcement issues for police officers in the Zugdidi sector and continued to explore opportunities for providing basic training of local law enforcement officers abroad. UN 14 - وتمشيا مع المهام التي صدر بها تكليف، أجرى عنصر الشرطة المدنية تدريبا أثناء العمل بشأن مسائل حقوق الإنسان وإنفاذ القانون لضباط الشرطة في قطاع زُغديدي، وواصل استكشاف فرص توفير تدريب أساسي في الخارج لضباط إنفاذ القانون المحليين.
    Besides the basic training of the police, UNPOS will also initiate, through the Joint Security Committee and the UNDP Rule of Law and Security Programme, a refresher course for the police personnel presently operating on the ground. UN وإلى جانب تقديم التدريب الأساسي إلى أفراد الشرطة، سيبدأ المكتب أيضا، من خلال لجنة الأمن المشتركة وأنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلقة بسيادة القانون والأمن، دورة لتجديد معلومات أفراد الشرطة العاملين حاليا على الميدان.
    basic training of security officers in unarmed combat, pistol and shotgun firing, close protection, investigation techniques, security driving and other related areas UN توفير التدريب الأساسي لضباط الأمن على القتال غير المسلح، والرماية بالمسدسات والبنادق، والحماية المباشرة، وأساليب التحقيق، والقيادة الأمنية للمركبات وغير ذلك من المجالات ذات الصلة
    :: basic training of security officers in unarmed combat, pistol and shotgun firing, close protection, investigation techniques, security driving and other related areas UN :: توفير التدريب الأساسي لضباط الأمن على القتال غير المسلح، والرماية بالمسدسات والبنادق، والحماية الشخصية، وأساليب التحقيق، والقيادة الأمنية للمركبات، وغير ذلك من المجالات ذات الصلة
    The basic training of the first 100 candidates for the Emergency Reaction Unit is scheduled to begin in January 2008. UN ومن المقرر أن يبدأ التدريب الأساسي لأول 100 مرشح لوحدة الاستجابة للطوارئ في كانون الثاني/يناير 2008.
    Incorporation by the Government of human rights in the basic training of all FDN, National Police and intelligence service personnel was delayed owing to funding shortfalls and the time required for the development of training modules and training the trainers UN تأخرت الحكومة في دمج حقوق الإنسان في التدريب الأساسي لجميع أفراد قوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية ودائرة الاستخبارات بسبب نقص التمويل والوقت اللازم لوضع وحدات التدريب وتدريب المدربين
    With donor assistance, the Bureau has begun basic training of its officers through the Ghana Immigration Service, where 200 officers are to be trained over a two-year period. UN وبالاستعانة بالمساعدة المقدمة من الجهات المانحة، بدأ المكتب توفير التدريب الأساسي لموظفيه عن طريق دائرة الهجرة بغانا، حيث من المقرر تدريب 200 موظف على مدى فترة سنتين.
    20. The basic training of more than 3,500 Liberian National Police officers was completed on schedule in 2007, but the achievement of full operational capability is proving to be a complex process beset with many challenges. UN استكمل التدريب الأساسي لأكثر من 500 3 ضابط في الشرطة الوطنية الليبرية في الموعد المحدد في عام 2007، لكن تبين أن تحقيق كامل القدرة التشغيلية عملية معقدة تعترضها عدة تحديات.
    4.1.3 Incorporation by the Government of human rights in the basic training of all FDN, national police and intelligence service personnel UN 4-1-3 إدماج الحكومة لحقوق الإنسان في التدريب الأساسي لجميع أفراد قوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية ودائرة الاستخبارات
    (a) Completion of the basic training of 3,500 Liberian National Police personnel (core benchmark, already completed); UN (أ) استكمال التدريب الأساسي لـ 500 3 فرد من أفراد الشرطة الوطنية الليبرية (نقطة مرجعية أساسية استكملت بالفعل)؛
    254. He Institute continues to organize human rights seminars as part of the basic training of students or as a complement to other programmes for sitting judges. UN 254- كما يواصل المعهد تنظيم عدّة ندوات حول حقوق الإنسان في إطار التدريب الأساسي لطلبة المعهد الأعلى للقضاء وبرامج استكمال الخبرة للقضاة المباشرين.
    317. The sparse availability of specialist resources underlines the need for some basic training of officers in the identification of serious mental conditions and clear guidelines for referring such detainees to a medical facility. UN 317- ثم إن ندرة الموارد التخصصية تبرز الحاجة لبعض التدريب الأساسي للموظفين في مجال تحديد الحالات النفسية الخطيرة ووضع مبادئ توجيهية جلية لإحالة أولائك المحتجزين إلى مرفق طبي.
    On 10 March, MONUSCO police completed the six-month basic training of 500 integrated police elements at the Kapalata centre. UN وفي 10 آذار/مارس أكمل عنصر الشرطة التابع للبعثة التدريب الأساسي لـ 500 فرد من عناصر الشرطة المدمجة استمر على مدى ستة أشهر في مركز كابالاتا.
    Daily co-location, technical advice and coordination was provided to 91 Liberia National Police instructors and administrative personnel in the basic training of 604 new recruits through meetings UN تم عن طريق عقد الاجتماعات إتاحة إمكانية الاشتراك اليومي في المواقع وإسداء المشورة وتوفير التنسيق لفائدة 91 مدربا وموظفا إداريا تابعين للشرطة الوطنية الليبرية في سياق تقديم التدريب الأساسي إلى 604 مجندين جددا
    37. Starting from the basic training of these security and prison officers, the academic programmes are constantly reviewed and updated, thereby satisfying the quality requirements of the National Academy of Public Security. UN 37- وتُستعرض البرامج الأكاديمية باستمرار، ابتداء من التدريب الأساسي لرجال الأمن والسجون هؤلاء، ويجري تحديثها، مما يفي بالتالي بمتطلبات الجودة للأكاديمية الوطنية للأمن العام.
    A Police Standing Order (No. 1/73) was prepared and is part of the basic training of the police recruits at the Police Academy. UN وأصدر أمر دائم للشركة (رقم 1/73) ويشكل جزءاً من التدريب الأساسي لمنتسبي الشرطة في أكاديمية الشرطة.
    basic training of all soldiers (10 rules of LOAC and their application, CD-ROM Law of War, commander's briefings); UN `1` تدريب أساسي لجميع الجنود (10 قواعد من دليل قانون الصراعات المسلحة وتطبيقها، قرص مدمج عن قانون الحرب، اجتماعات إعلامية مع القادة)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more