"basin organizations" - Translation from English to Arabic

    • منظمات أحواض
        
    • ومنظمات أحواض
        
    • هيئات أحواض
        
    • المنظمات المعنية بأحواض
        
    • والمنظمات المعنية بأحواض الأنهار
        
    The significant progress notwithstanding, river basin organizations continue to lack an adequate mechanism for sharing experiences and lessons learned that can also be used to articulate their priorities. UN وعلى الرغم من تحقيق الكثير من التقدم، تواصل منظمات أحواض الأنهار افتقارها إلى وجود آلية مناسبة لتقاسم الخبرات والدروس المستفادة التي يمكن أن تستخدم أيضاً في صياغة أولوياتها.
    The meeting stimulated dialogue between river basin organizations on their contribution to international processes, such as the sixth World Water Forum and the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وقد حفز هذا الاجتماع حواراً بين منظمات أحواض الأنهار بشأن مساهمتها في عمليات دولية مثل المنتدى العالمي السادس للمياه، ومؤتمر الأمم المتحدة المعنى بالتنمية المستدامة.
    These stimulated discussions among stakeholders in river basin organizations on the application of integrated water resources management at this scale and the adoption of the ecosystem approach. UN وقد حفز هذان المطبوعان المناقشات فيما بين أصحاب المصلحة داخل منظمات أحواض الأنهار بشأن تطبيق الإدارة المتكاملة لموارد المياه على هذا النطاق واتباع نهج النظام الإيكولوجي.
    UNEP also received requests from regional economic commissions and river basin organizations, such as the Zambezi Watercourse Commission, to highlight the situation in their spheres of competence. UN وتَلقَى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً طلبات من اللجان الاقتصادية الإقليمية ومنظمات أحواض الأنهار، مثل لجنة مجرى نهر الزامبيزى، لإبراز الوضع القائم داخل مجالات اختصاصاتها.
    ECA provided assistance to Member States, regional economic communities and river basin organizations on integrated river basin and watershed management strategies and plans. UN وقدمت اللجنة المساعدات للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية ومنظمات أحواض الأنهار بشأن الاستراتيجيات والخطط المتكاملة لإدارة أحواض الأنهار ومستجمعات المياه.
    The organization now incorporates two additional regional networks: the network of basin organizations of North America, whose permanent technical secretariat is provided by Quebec Province, Canada; and the network of basin organizations of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia, whose secretariat is based in Tashkent. UN ضمت المنظمة شبكتين إقليميتين جديدتين: شبكة هيئات أحواض أمريكا الشمالية، وتتولى كيبيك في كندا مسؤولية الأمانة التقنية الدائمة لها؛ وشبكة هيئات أحواض أوروبا الشرقية في القوقاز وآسيا الوسطى ومقر أمانتها في طشقند.
    The importance of human resource development, including education and training, exchange of experiences and expertise, scientific development, knowledge transfer and technical assistance for water cooperation, involving also the strengthening of institutional capacity, such as through river basin organizations, and including planning, water management and the monitoring of water resources, was reiterated many times. UN وفي عدة مناسبات، جرى التأكيد على أهمية تنمية الموارد البشرية، بما في ذلك التعليم والتدريب، وتبادل التجارب والخبرات، ونقل التطورات والمعارف العلمية، وتقديم المساعدة التقنية للتعاون في مجال المياه، الذي يشمل أيضا تعزيز القدرات المؤسسية من خلال المنظمات المعنية بأحواض الأنهار على سبيل المثال، بما في ذلك من خلال التخطيط للمياه وإدارتها ورصد الموارد المائية.
    UNEP, in partnership with a non-governmental organization, Internationale Weiterbildung und Entwicklung (Capacity Building International, Germany), initiated a process to strengthen the capacity of river basin organizations to adapt to climate change. UN 35 - بدأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالشراكة مع منظمة غير حكومية، المنظمة الدولية لبناء القدرات، ألمانيا، في عملية دعم قدرات منظمات أحواض الأنهار للتكيف مع تغير المناخ.
    The project will also be instrumental in promoting policy networking among river basin organizations through information-sharing and knowledge management, drawing on best practices and lessons learned from river basins such as the Mekong and Danube. UN وسيكون المشروع مهما أيضا لتعزيز التواصل في مجال السياسات فيما بين منظمات أحواض الأنهار عن طريق تبادل المعلومات وإدارة المعارف، بالاستفادة من أفضل الممارسات والدروس المستخلصة من أحواض الأنهار مثل الميكونغ والدانوب.
    Strengthening capacities of international river basin organizations is viewed an important condition for promoting such cooperation, while partnerships and dialogues involving local authorities, communities, civil society and the private sector have also proven useful. UN ويعد تعزيز قدرات منظمات أحواض الأنهار الدولية شرطا هاما للارتقاء بهذا التعاون، فيما أثبتت فائدتها الشراكات والحوارات التي تكون طرفا فيها السلطات المحلية والمجتمعات المحلية ودوائر المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    b. Meeting of the executives/senior officials of the existing transboundary river/lake basin organizations in Africa: report on transboundary river/lake basin development experiences, prospects and problems in Africa; UN ب - اجتماع للمسؤولين التنفيذيين/ كبار المسؤولين في منظمات أحواض اﻷنهار/البحيرات عبر الحدودية الموجودة في أفريقيا: تقرير عن تجارب تنمية أحواض اﻷنهار/البحيرات عبر الحدودية: اﻵفاق والمشاكل في أفريقيا؛
    b. Meeting of the executives/senior officials of the existing transboundary river/lake basin organizations in Africa: report on transboundary river/lake basin development experiences, prospects and problems in Africa; UN ب - اجتماع للمسؤولين التنفيذيين/ كبار المسؤولين في منظمات أحواض اﻷنهار/البحيرات عبر الحدودية الموجودة في أفريقيا: تقرير عن تجارب تنمية أحواض اﻷنهار/البحيرات عبر الحدودية: اﻵفاق والمشاكل في أفريقيا؛
    (ii) Number of river and lake basin organizations established and/or strengthened, as well as the extent to which member States' capacity for water resource management is enhanced. UN `2 ' عدد منظمات أحواض الأنهار والبحيرات المنشأة/أو المعززة، وكذلك مدى تحسن قدرات الدول الأعضاء على إدارة الموارد المائية.
    River basin organizations; UN ' 3` منظمات أحواض الأنهار؛
    Attention will focus on strengthening the existing river/lake basin organizations, promoting intercountry cooperation by establishing mechanisms for such cooperation where they do not exist in order to harness transboundary water resources and strengthening the capacity of member States in the areas of water resources development and management, irrigation, sanitation and clean water supply; UN وسيتركز الاهتمام على تعزيز منظمات أحواض الأنهار/البحيرات الموجودة وتوطيد التعاون بين الدول من خلال إقامة آليات لهذا التعاون في الأماكن التي لا توجد فيها، لاستغلال موارد المياه العابرة للحدود؛ وتعزيز قدرات الدول الأعضاء في مجالات تنمية الموارد المائية والري والمرافق الصحية وتوفير المياه النظيفة؛
    Attention will also be given to strengthening the existing river/ lake basin organizations, promoting and facilitating intercountry cooperation in the use of shared water resources between and among Member States; and strengthening the capacity of Member States in the areas of water resources development and management, irrigation, sanitation and clean water supply. UN وسيولى الاهتمام أيضا لتعزيز منظمات أحواض الأنهار/البحيرات الموجودة، وتوطيد وتيسير التعاون فيما بين الدول الأعضاء في مجال استخدام الموارد المشتركة للمياه؛ وتعزيز قدرات الدول الأعضاء في مجالات تنمية وإدارة الموارد المائية والري والمرافق الصحية وإمدادات المياه النقية.
    These stakeholders include Africa's regional economic communities, river basin organizations, national governments, parliamentarians, and regional climate, weather and water organizations. UN وتشمل الجهات صاحبة المصلحة هذه الجماعات الاقتصادية الإقليمية في أفريقيا، ومنظمات أحواض الأنهار، والحكومات الوطنية، وأعضاء البرلمانات، والمنظمات الإقليمية المعنية بالمناخ والأحوال الجوية والمياه.
    The Commission will therefore provide technical assistance to member States, River basin organizations on integrated river basin and watershed management strategies and plans and publish the biennial African Water Development Report (AWDR) as an input to the UN World Water Development Report. UN ولذلك ستقدم اللجنة المساعدة التقنية للدول الأعضاء، ومنظمات أحواض الأنهار في مجال استراتيجيات وخطط الإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار ومستجمعات المياه، كما ستنشر التقرير الأفريقي لتنمية الموارد المائية الذي يصدر كل سنتين بوصفه إسهام اللجنة الاقتصادية في تقرير الأمم المتحدة عن تنمية المياه في العالم.
    The conference, which will serve as a platform to exchange views and experiences is targeted at experts and representatives of Governments, relevant river basin organizations from Africa, Asia Pacific, Latin America and the Caribbean, and United Nations agencies, multilateral environmental agreement secretariats and selected international water organizations and networks. UN ويستهدف هذا المؤتمر، الذي سيعمل بوصفه منصة لتبادل الآراء والخبرات، الخبراء وممثلي حكومات، ومنظمات أحواض الأنهر ذات الصلة في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، ووكالات الأمم المتحدة، وأمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، ومنظمات وشبكات منطقة للمياه الدولية.
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of Governments and river basin organizations in the SADC subregion in integrated water resources management for achieving the Millennium Development Goals, and contribute to accelerating progress towards achieving regional integration in the subregion. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الحكومات ومنظمات أحواض الأنهار في المنطقة دون الإقليمية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في الإدارة المتكاملة للموارد المائية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والمساهمة في تعجيل التقدم نحو تحقيق التكامل الإقليمي في تلك المنطقة دون الإقليمية.
    (f) Organizing intraregional tours to study the strengths, weaknesses, opportunities and threats and achievements of the river basin organizations in the subregion and to create opportunities for staff from less developed basins bodies to learn from others, to share lessons learned with peers and prepare a consolidated and comprehensive study on the shared water resources and activities of river basin bodies in Southern Africa. UN (و) تنظيم رحلات فيما بين المناطق لدراسة نقاط القوة ونقاط الضعف والفرص المتاحة والتهديدات والإنجازات في منظمات أحواض الأنهار في المنطقة دون الإقليمية، ولإيجاد فرص للموظفين التابعين لهيئات الأحواض الأقل نموا للتعلم من غيرهم ولتبادل الدروس مع الأقران وإعداد دراسة موحدة وشاملة بشأن الموارد المائية المشتركة وأنشطة هيئات أحواض الأنهار في الجنوب الأفريقي.
    It focuses on water resources development through monitoring and data collection, infrastructure development (water supply schemes for small border towns and villages), capacity-building (to strengthen river basin organizations) and water governance. UN وتركز خطة العمل هذه على تنمية الموارد المائية عبر رصدها وجمع البيانات عنها، وتطوير الهياكل الأساسية (خطط إمدادات المياه للبلدات والقرى الحدودية الصغيرة) وبناء القدرات (لتعزيز المنظمات المعنية بأحواض الأنهار) وإدارة المياه.
    It also helped to raise funds for the African Water Facility, disseminate information through publications such as the Africa Water Report and the Africa Water Journal, and strengthen the water units of the regional economic communities and river and lake basin organizations. UN وساعدت أيضا في جمع الأموال من أجل مرفق المياه الأفريقي، ونشر المعلومات من خلال إصدار منشورات من قبيل تقرير المياه في أفريقيا ويومية المياه في أفريقيا، وتعزيز وحدات المياه التابعة للجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات المعنية بأحواض الأنهار والبحيرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more