"basis for the discussion" - Translation from English to Arabic

    • أساس المناقشة التي تجري
        
    • أساسا للمناقشة
        
    • كأساس للمناقشة
        
    • أساس مناقشة
        
    Those reports are the basis for the discussion between the Committee and States parties on the human rights situation in States parties. UN فهذه التقارير تشكل أساس المناقشة التي تجري بين اللجنة والدول الأطراف بشأن حالة حقوق الإنسان في هذه الدول.
    Those reports are the basis for the discussion between the Committee and States parties on the human rights situation in States parties. UN فهذه التقارير تشكل أساس المناقشة التي تجري بين اللجنة والدول الأطراف بشأن حالة حقوق الإنسان في هذه الدول.
    Those reports are the basis for the discussion between the Committee and States parties on the human rights situation in States parties. UN فهذه التقارير تشكل أساس المناقشة التي تجري بين اللجنة والدول الأطراف بشأن حالة حقوق الإنسان في هذه الدول.
    The issues that will constitute the basis for the discussion are specific and prominent in the current agenda of the Council and will be introduced by outgoing members of the Council. UN وتعد المسائل التي ستشكل أساسا للمناقشة مسائل محددة وبارزة في جدول الأعمال الحالي للمجلس وستعرض من قبل أعضاء المجلس الذين انتهت مدة عضويتهم.
    In accordance with past practice, the Administrative Committee on Coordination has prepared a background paper (E/1993/121) as a basis for the discussion. UN وفقا للممارسة السابقة، أعدت لجنة التنسيق الادارية ورقة معلومات أساسية (E/1993/121) كأساس للمناقشة.
    Together with the present report and the report of UNDP, that report will form the basis for the discussion of the agenda item on statistics for human development. UN وإلى جانب هذا التقرير وتقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فإن ذلك التقرير سيشكل أساس مناقشة بند جدول الأعمال المتعلق بتسخير الإحصاءات من أجل التنمية البشرية.
    Those reports are the basis for the discussion between the Committee and States parties on the human rights situation in States parties. UN فهذه التقارير تشكل أساس المناقشة التي تجري بين اللجنة والدول الأطراف بشأن حالة حقوق الإنسان في هذه الدول.
    Those reports are the basis for the discussion between the Committee and States parties on the human rights situation in States parties. UN فهذه التقارير تشكل أساس المناقشة التي تجري بين اللجنة والدول الأطراف بشأن حالة حقوق الإنسان في هذه الدول.
    Those reports are the basis for the discussion between the Committee and States parties on the human rights situation in States parties. UN فهذه التقارير تشكل أساس المناقشة التي تجري بين اللجنة والدول الأطراف بشأن حالة حقوق الإنسان في هذه الدول.
    Those reports are the basis for the discussion between the Committee and States parties on the human rights situation in States parties. UN فهذه التقارير تشكل أساس المناقشة التي تجري بين اللجنة والدول الأطراف بشأن حالة حقوق الإنسان في هذه الدول.
    Those reports are the basis for the discussion between the Committee and States parties on the human rights situation in States parties. UN فهذه التقارير تشكل أساس المناقشة التي تجري بين اللجنة والدول الأطراف بشأن حالة حقوق الإنسان في هذه الدول.
    Those reports are the basis for the discussion between the Committee and States parties on the human rights situation in States parties. UN فهذه التقارير تشكل أساس المناقشة التي تجري بين اللجنة والدول الأطراف بشأن حالة حقوق الإنسان في هذه الدول.
    Those reports are the basis for the discussion between the Committee and States parties on the human rights situation in States parties. UN فهذه التقارير تشكل أساس المناقشة التي تجري بين اللجنة والدول الأطراف بشأن حالة حقوق الإنسان في هذه الدول.
    Those reports are the basis for the discussion between the Committee and States parties on the human rights situation in States parties. UN فهذه التقارير تشكل أساس المناقشة التي تجري بين اللجنة والدول الأطراف بشأن حالة حقوق الإنسان في هذه الدول.
    Those reports are the basis for the discussion between the Committee and States parties on the human rights situation in States parties. UN فهذه التقارير تشكل أساس المناقشة التي تجري بين اللجنة والدول الأطراف بشأن حالة حقوق الإنسان في هذه الدول.
    Those reports are the basis for the discussion between the Committee and States parties on the human rights situation in States parties. UN فهذه التقارير تشكل أساس المناقشة التي تجري بين اللجنة والدول الأطراف بشأن حالة حقوق الإنسان في هذه الدول.
    Those reports are the basis for the discussion between the Committee and States parties on the human rights situation in States parties. UN فهذه التقارير تشكل أساس المناقشة التي تجري بين اللجنة والدول الأطراف بشأن حالة حقوق الإنسان في هذه الدول.
    Article 11 of the draft Protocol was used as a basis for the discussion on export/import/transit authorization and licensing. UN واتخذت المادة الحادية عشرة من البروتوكول أساسا للمناقشة حول أذون ورخص التصدير/الاستيراد/العبور .
    Article 9 of the draft Protocol (A/AC.254/4/Add.2/Rev.1) was used as a basis for the discussion on the marking of firearms. UN واتخذت المادة التاسعة من مشروع البروتوكول (A/AC.254/4/Add.2) أساسا للمناقشة حول وسم اﻷسلحة النارية .
    It was agreed that the working groups would use the TEAP summary tables as the basis for the discussion to produce the final lists of measures for the workshop report and to use the long list of submissions distributed earlier as a reference. UN واتفق على أن تقوم الأفرقة العاملة باستخدام الجداول التلخيصية لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي كأساس للمناقشة لإنتاج القوائم النهائية للتدابير لتعزيز حلقة التدريب العملية واستخدام القائمة الطويلة للإحالات التي عممت في وقت سابق كمراجع.
    In 1996, SERNAM took part in the preparation of the basis for the discussion of the bill amending the Labour Code with a view to increasing the availability of childcare facilities. In 1997 and 1998, a possible alternative of tripartite financing was proposed, and its feasibility and adoption is currently being considered. UN وفي عام ٦٩٩١، شاركت اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة في تحضير أساس مناقشة مشروع القانون المعدل لقانون العمل بهدف زيادة توفير مرافق رعاية الطفل، وفي عامي ٧٩٩١ و ٨٩٩١، اقترح التمويل الثلاثي اﻷطراف بديلا ممكنا، وتجري حاليا دراسة صلاحيته واعتماده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more