"basis of equitable geographical representation" - Translation from English to Arabic

    • أساس التمثيل الجغرافي العادل
        
    • أساس التوزيع الجغرافي العادل
        
    • أساس التمثيل الجغرافي المنصف
        
    In March 2000, you appointed, on the basis of equitable geographical representation, the following governmental experts: UN فيما يلي أسماء الخبراء الحكوميين الذين عينتموهم على أساس التمثيل الجغرافي العادل:
    The report should be prepared by a group of governmental experts on the basis of equitable geographical representation. UN وينبغي أن يعد التقرير فريق من الخبراء الحكوميين على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    The Bureau consists of 10 representatives of Member States from landlocked and transit developing countries and donor countries who were elected on the basis of equitable geographical representation. UN يتكــــون المكتـــب من 10 ممثلين لدول أعضاء من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة تم انتخابهم على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    It was therefore considered important that judges be elected on the basis of equitable geographical representation. UN وبناء على ذلك ارتئي أن من اﻷهمية بمكان انتخاب القضاة على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    CPC has 34 members elected on the basis of equitable geographical representation. UN وللجنة البرنامج والتنسيق 34 عضواً يُنتخبون على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    At the same time, important appointments within that machinery must be made on the basis of equitable geographical representation and gender balance. UN وفي الوقت ذاته، يجب أن تكون التعيينات المهمة داخل اﻷجهزة على أساس التمثيل الجغرافي المنصف مع مراعاة التوازن بين الجنسين.
    It is composed of 10 experts appointed on the basis of equitable geographical representation. UN ويتألف الفريق من ١٠ خبراء يعينون على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    It is composed of 10 experts appointed on the basis of equitable geographical representation. UN ويتألف الفريق من ١٠ خبراء يعينون على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    The Gambia would support any proposals for the reorganization of the Security Council on the basis of equitable geographical representation. UN وغامبيا تؤيد أية مقترحات ﻹعادة تنظيم مجلس اﻷمن على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    The increase in the membership of the United Nations should be reflected in the composition of its bodies, on the basis of equitable geographical representation. UN وينبغي أن ينعكس التوسع في عضوية اﻷمم المتحدة ، في تشكيل هيئاتها، على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    Members shall be nominated by parties and elected by the Conference of the Parties on the basis of equitable geographical representation of the five regional groups of the United Nations. UN وتقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة.
    2. The committee[s] shall [each] consist of 25 members nominated by Parties and elected by the Conference of the Parties on the basis of equitable geographical representation. UN 2 - تتألف [اللجنة] [كل من اللجنتين] من 25 عضواً ترشحهم الأطراف وينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    Members shall be experts nominated by Parties and elected by the Conference of the Parties on the basis of equitable geographical representation of the five regional groups of the United Nations, with due consideration to gender balance. UN ويكون الأعضاء خبراء ترشحهم الأطراف وينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة ومع إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين.
    The Group also noted that the smaller size of the Group in 2013 compared with previous groups had negatively affected its work, recommending that future groups should consist of at least 20 experts representing countries with diverse perspectives on transparency in armaments on the basis of equitable geographical representation. UN ولاحظ الفريق أيضا أن صغر حجم الفريق في عام 2013 مقارنة بالأعوام السابقة قد أثر سلبا على عمله، وأوصى بأن تتألف الأفرقة المقبلة من 20 خبيرا على الأقل يمثلون بلدانا ذات وجهات نظر متنوعة بشأن الشفافية في مجال التسلح على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    The Group noted that the Register review process would benefit from more experts representing countries with diverse perspectives on transparency in armaments on the basis of equitable geographical representation. UN ولاحظ الفريق أن عملية استعراض السجل ستستفيد من زيادة عدد الخبراء الذين يمثلون بلدانا ذات وجهات نظر مختلفة بشأن الشفافية في مجال التسلح على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    The Office for Disarmament Affairs should resume its past practice of including at least 20 experts representing countries with diverse perspectives on transparency in armaments on the basis of equitable geographical representation. UN وينبغي أن يستأنف مكتب شؤون نزع السلاح ممارسته السابقة المتمثلة في إشراك 20 خبيرا على الأقل يمثلون بلدانا ذات وجهات نظر مختلفة بشأن الشفافية في مجال التسلح على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    2. The committee[s] shall [each] consist of 25 members nominated by Parties and elected by the Conference of the Parties on the basis of equitable geographical representation. UN 2 - تتألف [اللجنة] [كل من اللجنتين] من 25 عضواً ترشحهم الأطراف وينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    Members shall be nominated by parties and elected by the Conference of the Parties on the basis of equitable geographical representation of the five regional groups of the United Nations. UN وتقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة.
    Members shall be nominated by Parties and elected by the Conference of the Parties on the basis of equitable geographical representation of the five regional groups of the United Nations. UN وتقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة.
    CPC has 34 members elected on the basis of equitable geographical representation. UN وللجنة البرنامج والتنسيق 34 عضواً يُنتخبون على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    In accordance with the non-compliance procedure adopted by the Parties the Implementation Committee is to consist of 10 Parties elected for two-year terms on the basis of equitable geographical representation. UN ووفقاً لإجراء عدم الامتثال الذي اعتمدته الأطراف، تتألف لجنة التنفيذ من عشرة أطراف يتم انتخابهم لفترة سنتين على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    His delegation called on the Secretariat to recruit and fill all vacancies in a transparent and professional manner in order to ensure that the best candidates were selected on the basis of equitable geographical representation at Headquarters and in the field. UN وأضاف قائلاً إن وفده يدعو الأمانة العامة لتوظيف وملء جميع الشواغر بطريقة شفافة ومحترفة لضمان اختيار أفضل المرشحين على أساس التمثيل الجغرافي المنصف في المقر وفي الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more