It recommended that Estonia should pay special attention to discrimination on the basis of gender identity. | UN | وأوصى مركز الثقافة والترفيه في هولندا بأن تولي إستونيا عناية خاصة للتمييز القائم على أساس الهوية الجنسانية. |
He commended her Office's Free & Equal campaign, which had helped his Government take the first small steps towards eliminating discrimination on the basis of gender identity or sexual orientation. | UN | وأشاد بحملة المفوضية من أجل الحرية والمساواة، والتي ساعدت حكومتَه على اتخاذ الخطوات الآولى نحو القضاء على التمييز على أساس الهوية الجنسانية أو التوجه الجنسي. |
At this point, Latvia cannot provide a definitive answer to the recommendation on recognizing violence on the basis of gender identity or sexual orientation as a hate crime. | UN | 93-33 لا يمكن للاتفيا في هذه المرحلة أن تقدم رداً قاطعاً على التوصية بشأن الاعتراف بالعنف على أساس الهوية الجنسانية أو التوجه الجنساني كجريمة قائمة على الكراهية. |
The State party should enact legislation on anti-discrimination and equality, ensuring that it includes a comprehensive prohibition of discrimination on all the grounds as set out in the Covenant, as well as the prohibition of discrimination on the basis of gender identity and sexual orientation. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تسن تشريعات لمكافحة التمييز وتحقيق المساواة، مع الحرص على تضمينها حظراً شاملاً للتمييز القائم على جميع الأسس المبينة في العهد، فضلاً عن حظر التمييز القائم على أساس الهوية الجنسانية والميل الجنسي. |
The State party should enact legislation on anti-discrimination and equality, ensuring that it includes a comprehensive prohibition of discrimination on all the grounds as set out in the Covenant, as well as the prohibition of discrimination on the basis of gender identity and sexual orientation. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تسن تشريعات لمكافحة التمييز وتحقيق المساواة، مع الحرص على تضمينها حظراً شاملاً للتمييز القائم على جميع الأسس المبينة في العهد، فضلاً عن حظر التمييز القائم على أساس الهوية الجنسانية والميل الجنسي. |
Sociologists for Women in Society recommends as well the measurement of violence on the basis of gender identity, sexual orientation, and disability, the frequency and prevalence of human trafficking, and the disaggregation of all indicators by gender, class, ethnicity, and rural/urban location. | UN | وتوصي منظمة علماء الاجتماع من أجل النهوض بدور المرأة في المجتمع كذلك بقياس العنف على أساس الهوية الجنسانية والميل الجنسي والعجز وتواتر الاتجار بالبشر وانتشاره، وتصنيف جميع المؤشرات حسب الجنس والطبقة والعِرق والموقع الريفي/الحضري. |
131.88 Adopt further legislative, administrative and other measures to eliminate discriminatory treatment on the basis of gender identity (Czech Republic); | UN | 131-88- اعتماد مزيد من التدابير التشريعية والإدارية وغيرها من التدابير للقضاء على المعاملة التمييزية على أساس الهوية الجنسانية (الجمهورية التشيكية)؛ |
Sociologists for Women in Society recommends as well the measurement of violence on the basis of gender identity, sexual orientation and disability, the frequency and prevalence of human trafficking in women and girls and the disaggregation of all indicators by gender, class, ethnicity and rural/urban location. | UN | كما توصي منظمة اجتماعيون من أجل المرأة في المجتمع بقياس العنف على أساس الهوية الجنسانية والتوجُّه الجنسي والإعاقة وتواتر وتفشّي الاتجار بالبشر الذي تتعرّض له النساء والفتيات مع تبويب جميع المؤشرات حسب نوع الجنس والطبقة والأصل الإثني والموقع الريفي/الحضري. |
In particular, the Committee is concerned about the lack of specific reference to the prohibition of discrimination on the basis of gender identity and sexual orientation. (art. 2, para. 1) | UN | واللجنة تشعر بالقلق خاصة إزاء عدم وجود إشارة محددة إلى حظر التمييز القائم على أساس الهوية الجنسانية والميل الجنسي (المادة 2، الفقرة 1). |
In particular, the Committee is concerned about the lack of specific reference to the prohibition of discrimination on the basis of gender identity and sexual orientation (art. 2, para. 1). | UN | واللجنة تشعر بالقلق خاصة إزاء عدم وجود إشارة محددة إلى حظر التمييز القائم على أساس الهوية الجنسانية والميل الجنسي (المادة 2، الفقرة 1). |
The Commissioner/COE noted that there are limited specific legal protection provisions available for discrimination on the basis of sexual orientation but not on the basis of gender identity. | UN | ولاحظ المفوض أنه يوجد عدد محدود من الأحكام القانونية المحددة للحماية من التمييز على أساس الميول الجنسية، وليس على أساس الهوية الجنسانية(26). |
Consider legislative and administrative measures to recognize violence on the basis of gender identity or sexual orientation as a hate crime (United States); | UN | 93-33- النظر في تدابير تشريعية وإدارية للاعتراف بالعنف على أساس الهوية الجنسانية أو الميل الجنسي كجريمة كراهية (الولايات المتحدة)؛ |
JS1 recommended that Latvia take all necessary legislative, administrative and other measures to eliminate and prohibit discrimination on the basis of gender identity in public and private employment. | UN | وأوصت الورقة لاتفيا بأن تتخذ جميع التدابير التشريعية والإدارية وغيرها مما يلزم للقضاء على التمييز على أساس الهوية الجنسانية في مجال العمل في القطاعين العام والخاص ولحظره(29). |
14. ILGA urged Bulgaria to eliminate and prohibit discrimination on the basis of gender identity in public and private employment. | UN | 14- وحث الفرع الأوروبي للرابطة الدولية للمثليات والمثليين بلغاريا على القضاء على التمييز القائم على أساس الهوية الجنسانية في مجال العمل في القطاعين العام والخاص وعلى حظره(26). |
It called on the Human Rights Council to recommend that Malta take steps to legally recognize a person's chosen gender identity in all aspects, including the right to marry, and to ensure that individuals are not discriminated against on the basis of gender identity. | UN | ودعت مجلس حقوق الإنسان إلى أن يوصي مالطة باتخاذ ما يلزم من الخطوات القانونية للاعتراف بالهوية الجنسانية التي يختارها الشخص في جميع المجالات، بما في ذلك الحق في الزواج، وضمان عدم التمييز ضد الأفراد على أساس الهوية الجنسانية(43). |