The Working Group decided to consider one case clarified on the basis of information provided by the Government which was subsequently confirmed by the source. | UN | وقرر الفريق العامل أن يعتبر أن إحدى الحالات قد أوضحت على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة وأكدها المصدر في وقت لاحق. |
The Working Group has clarified five cases on the basis of information provided by the Government. | UN | وأوضح الفريق العامل خمس حالات على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة. |
At the same time, the Working Group clarified 7 cases on the basis of information provided by the Government, on which no observations were received from the source. | UN | وأوضح الفريق في نفس الوقت 7 حالات على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة ولم ترد بشأنها أية ملاحظات من المصدر. |
During the same period, the Working Group clarified 4 cases on the basis of information provided by the Government. | UN | وأوضح خلال الفترة نفسها 4 حالات على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة. |
In the past, the Working Group clarified two cases on the basis of information provided by the Government. | UN | 109- وقد تمكن الفريق العامل في السابق من إيضاح حالتين على أساس المعلومات الواردة من الحكومة. |
During the same period, the Group clarified 22 cases on the basis of information provided by the Government on which the sources did not make any observations during the six-month period. | UN | وخلال الفترة نفسها، قام الفريق باستجلاء 22 حالة على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة والتي لم ترد بصددها أية ملاحظات من المصدر خلال فترة الأشهر الستة. |
220. In the past, the Working Group clarified 2 cases on the basis of information provided by the Government. | UN | 220- وقد أوضح الفريق العامل في السابق حالتين على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة. |
During the same period, the Working Group clarified 1 case on the basis of information provided by the Government on which no observations were received from the source: the person concerned had been released and residing at the address provided. | UN | وأوضح أثناء الفترة نفسها حالة واحدة على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة ولم ترد بشأنها ملاحظات من المصدر: حيث أُفرج عن الشخص المعني وهو يقيم حالياً في العنوان الذي قدمته الحكومة. |
236. In the past, the Working Group clarified 20 cases on the basis of information provided by the Government. | UN | 236- وقد أوضح الفريق العامل في السابق 20 حالة على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة. |
258. In the past, the Working Group clarified 1 case on the basis of information provided by the Government. | UN | 258- وقد أوضح الفريق العامل في السابق حالة واحدة على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة. |
296. In the past, the Working Group clarified 1 case on the basis of information provided by the Government. | UN | 296- وقد أوضح الفريق العامل في السابق حالة واحدة على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة. |
319. In the past, the Working Group clarified 4 cases on the basis of information provided by the Government. | UN | 319- وقد أوضح الفريق العامل فيما مضى أربع حالات على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة. |
253. In the past, the Working Group clarified 20 cases on the basis of information provided by the Government. | UN | 253- وقد أوضح الفريق العامل في السابق حالتين على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة. |
292. In the past, the Working Group clarified one case on the basis of information provided by the Government. | UN | 292- وفي السابق، أوضح الفريق العامل حالة واحدة على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة. |
During the same period, the Working Group clarified two cases on the basis of information provided by the source and one on the basis of information provided by the Government on which no observations were received from the source within a period of six months. | UN | وخلال نفس الفترة، قام الفريق العامل باستجلاء حالتين على أساس المعلومات التي قدمها المصدر، وحالة واحدة على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة والتي لم ترد من المصدر ملاحظات بشأنها في غضون فترة الستة أشهر. |
In the past, the Working Group clarified nine cases, of which six were clarified on the basis of information provided by the Government and three on the basis of information provided by the source. | UN | 89- وكان الفريق العامل قد أوضح في الماضي تسع حالات تم توضيح ستّ منها على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة و3 على أساس المعلومات التي أتاحها المصدر. |
In the past, the Working Group clarified eight cases, of which seven were clarified on the basis of information provided by the Government and one on the basis of information provided by the source. | UN | 97- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق ثماني حالات تم توضيح سبع منها على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة وحالة واحدة على أساس المعلومات التي وردت من المصدر. |
In the past, the Working Group clarified nine cases, of which six were clarified on the basis of information provided by the Government and three on the basis of information provided by the source. | UN | 106- وكان الفريق العامل قد أوضح في الماضي 9 حالات تم توضيح 6 منها على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة و3 على أساس المعلومات التي أتاحها المصدر. |
It clarified 22 cases, 18 on the basis of information provided by the Government and 4 on the basis of information provided by the source; 4 cases remain outstanding. | UN | ووضّح 22 حالة منها، 18 على أساس المعلومات الواردة من الحكومة و4 حالات على أساس المعلومات الواردة من المصدر؛ ولم يبت بعد في 4 حالات. |
376. In the past and during the period under review, the Working Group transmitted 17 cases to the Government of Serbia and Montenegro; of those, 1 case was clarified on the basis of information provided by the Government of Serbia and Montenegro. | UN | 376- أحال الفريق العامل إلى الحكومة في السابق وخلال الفترة المستعرضة، 17 حالة؛ ومن أصلها، تم توضيح حالة واحدة بالاستناد إلى معلومات قدمتها حكومة صربيا والجبل الأسود. |
It clarified 76 cases, 58 clarified on the basis of information provided by the Government of Indonesia and 18 on the basis of information provided by the source; | UN | وتم توضيح 76 حالة، 58 منها بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها حكومة إندونيسيا و18 حالة بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصدر؛ |