"basis of inputs" - Translation from English to Arabic

    • أساس المدخلات
        
    • ضوء الملاحظات التي ترد
        
    • أساس المعلومات
        
    • أساس المساهمات
        
    • أساس مدخلات
        
    The views of the system have been consolidated on the basis of inputs provided by member organizations of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, which welcomed the report and supported its conclusions. UN وتمّ دمج آراء المنظومة على أساس المدخلات التي قدمتها المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، التي رحّبت بالتقرير وأيّدت الاستنتاجات التي خَلُص إليها.
    The views have been consolidated on the basis of inputs provided by member organizations of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, which welcomed the report and supported most of the analysis and conclusions contained in it. UN وقد دُمجت الآراء على أساس المدخلات الواردة من المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، التي رحبت بالتقرير، وأيدت معظم ما ورد فيه من تحليلات واستنتاجات.
    The views of the system have been consolidated on the basis of inputs provided by member organizations of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, which welcomed the report and generally supported its conclusions and recommendations. UN وقد جُمعت آراء المنظومة على أساس المدخلات المقدمة من المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، التي رحبت بالتقرير وأيَّدت بوجه عام استنتاجاته وتوصياته.
    55. Also requests the Secretary-General to submit a comprehensive report on the implementation of the present resolution to the General Assembly at its sixty-eighth session on the basis of inputs from Governments, organizations of the United Nations system and other stakeholders in the New Partnership. UN 55 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار، في ضوء الملاحظات التي ترد من الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والجهات المعنية الأخرى في الشراكة الجديدة.
    The views of the system have been consolidated on the basis of inputs provided by United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) member organizations. UN وقد وحدت وجهات نظر المنظومة على أساس المعلومات التي قدمتها المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    (a) Further issues of the Handbook on Competition Legislation, including regional and international instruments, which should be complemented with a summary of the main provisions of competition laws on the basis of inputs to be submitted by member States; UN (أ) المزيد من أعداد " دليل تشريعات المنافسة " بما في ذلك الصكوك الإقليمية والدولية، التي ينبغي استكمالها بموجز للأحكام الرئيسية لقوانين المنافسة على أساس المساهمات التي تقدم من الدول الأعضاء؛
    The relevant elements should be identified on the basis of inputs from Governments and a review of priorities emerging from regional ministerial forums. UN وينبغي تحديد العناصر ذات الصلة على أساس مدخلات من الحكومات واستعراض للأولويات الناشئة عن المنتديات الوزارية الإقليمية.
    The views of the system have been consolidated on the basis of inputs provided by member organizations of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN وقد تم توحيد آراء المنظومة على أساس المدخلات المقدمة من المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة.
    7. The technical effectiveness of the mandatory measures should be periodically assessed by the sanctions committees on the basis of inputs from Member States, reports prepared by the Secretariat and other available sources of information. UN ٧ - تقوم لجان الجزاءات، بصفة دورية، بتقييم الفعالية التقنية للتدابير اﻹلزامية وذلك على أساس المدخلات التي تقدمها الدول اﻷعضاء، والتقارير التي تعدها اﻷمانة العامة وغير ذلك من مصادر المعلومات المتاحة.
    The views of the system have been consolidated on the basis of inputs provided by United Nations System Chief Executive Board for Coordination (CEB) member organizations. UN وقد تم توحيد وجهات نظر المنظومة على أساس المدخلات المقدمة من المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    The relevant elements should be identified on the basis of inputs from Governments, as well as a review of priorities emerging from regional ministerial forums. UN ويجب تحديد العناصر ذات الصلة على أساس المدخلات من الحكومات وكذلك على أساس استعراض الأولويات الناشئة عن المنتديات الوزارية الإقليمية.
    The views of the system have been consolidated on the basis of inputs provided by the member organizations of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN وقد جرى توحيد وجهات نظر المنظومة على أساس المدخلات المقدمة من المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق (مجلس الرؤساء التنفيذي).
    “7. The technical effectiveness of the mandatory measures should be periodically assessed by the sanctions committees on the basis of inputs from Member States, reports prepared by the Secretariat and other available sources of information. UN " ٧ - تقوم لجان الجزاءات، بصفة دورية، بتقييم الفعاليــة التقنيــة للتدابير اﻹلزامية وذلك على أساس المدخلات التي تقدمها الدول اﻷعضاء، والتقارير التي تعدها اﻷمانة العامة وغير ذلك من مصادر المعلومات المتاحة.
    The current report presents the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the Joint Inspection Unit report, which have been consolidated on the basis of inputs provided by member organizations of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة، التي تم تجميعها على أساس المدخلات المقدمة من المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    55. Also requests the Secretary-General to submit a comprehensive report on the implementation of the present resolution to the General Assembly at its sixty-eighth session on the basis of inputs from Governments, organizations of the United Nations system and other stakeholders in the New Partnership. UN 55 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار، في ضوء الملاحظات التي ترد من الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والجهات المعنية الأخرى في الشراكة الجديدة.
    59. Requests the Secretary-General to submit a comprehensive report on the implementation of the present resolution to the General Assembly at its sixty-ninth session on the basis of inputs from Governments, organizations of the United Nations system and other stakeholders in the New Partnership. UN 59 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريراً شاملا عن تنفيذ هذا القرار، في ضوء الملاحظات التي ترد من الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والجهات المعنية الأخرى في الشراكة الجديدة.
    54. Also requests the Secretary-General to submit a comprehensive report on the implementation of the present resolution to the General Assembly at its sixty-seventh session on the basis of inputs from Governments, organizations of the United Nations system and other stakeholders in the New Partnership. UN 54 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار، في ضوء الملاحظات التي ترد من الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والجهات المعنية الأخرى في الشراكة الجديدة.
    The views of the system have been consolidated on the basis of inputs provided by United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) member organizations. UN ولقد تم توحيد آراء المنظومة على أساس المعلومات التي قدمتها المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    The views of the system have been consolidated on the basis of inputs provided by member organizations of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), which expressed appreciation for the timely, comprehensive and detailed review of this important subject. UN ولقد تم توحيد وجهات نظر المنظومة على أساس المعلومات التي قدمتها المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، الذي أعرب عن تقديره لاستعراض هذا الموضوع الهام في الوقت المناسب وعلى نحو شامل ومفصل.
    As a result, technical experts from OAU, the United Nations, Algeria and the United States were assembled at Algiers, and on the basis of inputs provided by both sides, worked out the Technical Arrangements, which set out in extensive detail the procedures and time-frames for redeployment, reinstitution of temporary administrations and demarcation, as well as issues of compensation for deportees and other victims of war. UN ونتيجة لذلك التقى خبراء فنيون من منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة والجزائر والولايات المتحدة في الجزائر العاصمة، وأعدوا، على أساس المساهمات المقدمة من كلا الطرفين، الترتيبات الفنية التي توضح، في تفصيل مستفيض، اﻹجراءات واﻷطر الزمنية ﻹعادة الانتشار وإعادة إنشاء اﻹدارات المؤقتة ورسم الحدود؛ فضلا عن المسائل المتعلقة بتعويض المبعدين وضحايا الحرب اﻵخرين.
    Further issues of the Handbook on Competition Legislation, including bilateral, regional and international instruments, which should be complemented with a summary of the main provisions of the competition laws or of the instruments, on the basis of inputs to be submitted by member States parties to these instruments or competent institutions set up under such instruments, as appropriate; UN (أ) إصدارات إضافية من دليل تشريعات المنافسة، بما في ذلك الصكوك الثنائية والإقليمية والدولية، التي ينبغي أن تُكمّل بملخص للأحكام الرئيسية لقوانين المنافسة أو الصكوك، على أساس المساهمات التي ستقدمها الدول الأطراف في هذه الصكوك أو المؤسسات المختصة المنشأة بمقتضى هذه الصكوك، حسب مقتضى الحال؛
    At its 12th meeting, having considered a proposal by the Chairman on the basis of inputs from the informal contact group, the SBSTA adopted the following conclusions: UN ٥٤- وفي الجلسة الثانية عشرة، وبعد النظر في اقتراح للرئيس على أساس مدخلات قدمها فريق الاتصال غير الرسمي، اعتمدت الهيئة الفرعية الاستنتاجات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more