"basis of their religion or belief" - Translation from English to Arabic

    • بسبب دينهم أو معتقدهم
        
    • أساس دينهم أو معتقدهم
        
    A. Acts of violence or discrimination, or incitement thereto, against individuals on the basis of their religion or belief UN ألف - أعمال العنف أو التمييز التي يتعرض لها أفراد بسبب دينهم أو معتقدهم أو التحريض عليها
    Strongly deploring all acts of violence against persons on the basis of their religion or belief, as well as any such acts directed against their homes, businesses, properties, schools, cultural centres or places of worship, UN وإذ تعرب عن استيائها الشديد من جميع أعمال العنف ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم وأي أعمال من ذلك القبيل تمس بيوتهم أو أعمالهم أو ممتلكاتهم أو مدارسهم أو مراكزهم الثقافية أو أماكن العبادة الخاصة بهم،
    Strongly deploring all acts of violence against persons on the basis of their religion or belief, as well as any such acts directed against their homes, businesses, properties, schools, cultural centres or places of worship, UN وإذ تعرب عن استيائها الشديد من جميع أعمال العنف ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم وأي أعمال من ذلك القبيل تمس بيوتهم أو أعمالهم أو ممتلكاتهم أو مدارسهم أو مراكزهم الثقافية أو أماكن العبادة الخاصة بهم،
    The Secretary-General reiterates his call on the Islamic Republic of Iran to free all individuals imprisoned on the basis of their religion or belief. UN ويكرر الأمين العام نداءه إلى جمهورية إيران الإسلامية بإطلاق سراح جميع الأفراد المسجونين على أساس دينهم أو معتقدهم.
    3. Strongly deplores all acts of psychological and physical violence and assaults, and incitement thereto, against persons on the basis of their religion or belief, and such acts directed against their businesses, properties, cultural centres and places of worship, as well as targeting of holy sites and religious symbols of all religions; UN 3 - تعرب عن استيائها الشديد إزاء جميع أعمال العنف النفسي والبدني والاعتداءات ضد أشخاص على أساس دينهم أو معتقدهم والتحريض على القيام بها، وإزاء توجيه هذه الأفعال ضد أعمالهم التجارية وممتلكاتهم ومراكزهم الثقافية وأماكن العبادة الخاصة بهم، وكذلك استهداف المواقع المقدسة والرموز الدينية لجميع الأديان؛
    The fact that such documents play a crucial role in administrative dealings - such as the enrolment of children in school, applications for public positions, participation in elections or applications for a visa - renders the holders vulnerable to discriminatory treatment on the basis of their religion or belief. UN وكون مثل هذه الوثائق تؤدي دوراً حاسماً في المعاملات الإدارية - مثل تسجيل الأطفال في المدارس، أو طلبات شغل الوظائف الحكومية، أو المشاركة في الانتخابات، أو طلبات تأشيرات السفر - يجعل حامليها عرضة للتمييز في المعاملة على أساس دينهم أو معتقدهم.
    Strongly deploring all acts of violence against persons on the basis of their religion or belief, as well as any such acts directed against their homes, businesses, properties, schools, cultural centres or places of worship, UN وإذ تعرب عن استيائها الشديد من جميع أعمال العنف ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم وأي أعمال من ذلك القبيل تمس بيوتهم أو أعمالهم أو ممتلكاتهم أو مدارسهم أو مراكزهم الثقافية أو أماكن العبادة الخاصة بهم،
    Strongly deploring all acts of violence against persons on the basis of their religion or belief, as well as any such acts directed against their homes, businesses, properties, schools, cultural centres or places of worship, UN وإذ تعرب عن استيائها البالغ من جميع أعمال العنف ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم وأي أعمال من ذلك القبيل تمس بيوتهم أو أعمالهم أو ممتلكاتهم أو مدارسهم أو مراكزهم الثقافية أو أماكن العبادة الخاصة بهم،
    Strongly deploring all acts of violence against persons on the basis of their religion or belief, as well as any such acts directed against their homes, businesses, properties, schools, cultural centres or places of worship, UN وإذ تعرب عن استيائها الشديد من جميع أعمال العنف ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم وأي أعمال من ذلك القبيل تمس بيوتهم أو أعمالهم أو ممتلكاتهم أو مدارسهم أو مراكزهم الثقافية أو أماكن العبادة الخاصة بهم،
    Strongly deploring all acts of violence against persons on the basis of their religion or belief, as well as any such acts directed against their homes, businesses, properties, schools, cultural centres or places of worship, UN وإذ تعرب عن استيائها البالغ من جميع أعمال العنف ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم وأي أعمال من ذلك القبيل تمس بيوتهم أو أعمالهم أو ممتلكاتهم أو مدارسهم أو مراكزهم الثقافية أو أماكن العبادة الخاصة بهم،
    Strongly deploring all acts of violence against persons on the basis of their religion or belief, as well as any such acts directed against their homes, businesses, properties, schools, cultural centres or places of worship, UN وإذ تعرب عن استيائها البالغ من جميع أعمال العنف ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم وأي أعمال من ذلك القبيل تمس بيوتهم أو أعمالهم أو ممتلكاتهم أو مدارسهم أو مراكزهم الثقافية أو أماكن العبادة الخاصة بهم،
    Strongly deploring all acts of violence against persons on the basis of their religion or belief, as well as any such acts directed against their homes, businesses, properties, schools, cultural centres or places of worship, UN وإذ تعرب عن استيائها البالغ من جميع أعمال العنف ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم وأي أعمال من ذلك القبيل تمس بيوتهم أو أعمالهم أو ممتلكاتهم أو مدارسهم أو مراكزهم الثقافية أو أماكن العبادة الخاصة بهم،
    A. Acts of violence or discrimination, or incitement thereto, against individuals on the basis of their religion or belief 6 - 29 4 UN ألف - أعمال العنف أو التمييز التي يتعرض لها أفراد بسبب دينهم أو معتقدهم أو التحريض عليها 6-29 4
    1. Acts of violence, or incitement thereto, against individuals on the basis of their religion or belief UN 1- أعمال العنف التي تعرض لها أفراد بسبب دينهم أو معتقدهم أو التحريض عليها
    17. The Special Rapporteur has dealt with cases in which certain individuals or groups had been discriminated against on the basis of their religion or belief when accessing education, medical care, employment, humanitarian assistance or social benefits. UN 17 - تعامَلت المقرِّرة الخاصة مع الحالات التي تعرّض فيها بعض الأفراد أو الجماعات للتمييز ضدهم على أساس دينهم أو معتقدهم فيما يتصل بسُبُل حصولهم على التعليم والرعاية الطبية وفرص العمل والمساعدة الإنسانية أو الاستحقاقات الاجتماعية().
    3. Strongly deplores all acts of psychological and physical violence and assaults, and incitement thereto, against persons on the basis of their religion or belief, and such acts directed against their businesses, properties, cultural centres and places of worship, as well as the targeting and desecration of holy books, holy sites and religious symbols of all religions; UN 3 - تعرب عن استيائها الشديد إزاء جميع أعمال العنف النفسي والبدني والاعتداءات ضد أشخاص على أساس دينهم أو معتقدهم والتحريض على القيام بها، وإزاء توجيه هذه الأفعال ضد أعمالهم التجارية وممتلكاتهم ومراكزهم الثقافية وأماكن العبادة الخاصة بهم، وكذلك استهداف الكتب المقدسة والمواقع المقدسة والرموز الدينية لجميع الأديان وانتهاك حرمتها؛
    3. Strongly deplores all acts of psychological and physical violence and assaults, and incitement thereto, against persons on the basis of their religion or belief, and such acts directed against their businesses, properties, cultural centres and places of worship, as well as the targeting and desecration of holy books, holy sites and religious symbols of all religions; UN 3 - تعرب عن استيائها الشديد إزاء جميع أعمال العنف النفسي والبدني والاعتداءات ضد أشخاص على أساس دينهم أو معتقدهم والتحريض على القيام بها، وإزاء استهداف هذه الأفعال أعمالهم التجارية وممتلكاتهم ومراكزهم الثقافية وأماكن العبادة الخاصة بهم واستهداف الكتب المقدسة والمواقع المقدسة والرموز الدينية لجميع الأديان وانتهاك حرمتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more