"basis of this decision" - Translation from English to Arabic

    • أساس هذا القرار
        
    They were also granted permanent residence permits on the basis of this decision. UN كما منحهم تصاريح إقامةٍ دائمة على أساس هذا القرار.
    They were also granted permanent residence permits on the basis of this decision. UN كما منحهم تصاريح إقامةٍ دائمة على أساس هذا القرار.
    They were also granted permanent residence permits on the basis of this decision. UN كما منحهم تصاريح إقامةٍ دائمة على أساس هذا القرار.
    They were also granted permanent residence permits on the basis of this decision. UN كما منحهم تصاريح إقامةٍ دائمة على أساس هذا القرار.
    They were also granted permanent residence permits on the basis of this decision. UN كما منحهم تصاريح إقامةٍ دائمة على أساس هذا القرار.
    They were also granted permanent residence permits on the basis of this decision. UN كما منحهم تصاريح إقامةٍ دائمة على أساس هذا القرار.
    They were also granted permanent residence permits on the basis of this decision. UN كما منحهم تصاريح إقامةٍ دائمة على أساس هذا القرار.
    On the basis of this decision, Sri Lanka, in consultation with members of the Non-Aligned Movement and other members of the Ad Hoc Committee, will present a draft resolution for consideration by the First Committee and the General Assembly. UN وعلى أساس هذا القرار ستقوم سري لانكا، بالتشاور مع أعضاء حركة عدم الانحياز واﻷعضاء اﻵخرين في اللجنة الخاصة، مشروع قرار لتنظر فيه اللجنة اﻷولى والجمعية العامة.
    They were also granted permanent residence permits on the basis of this decision. UN كما منحهم تصاريح إقامةٍ دائمة على أساس هذا القرار().
    They were also granted permanent residence permits on the basis of this decision. UN كما منحهم تصاريح إقامةٍ دائمة على أساس هذا القرار().
    Please provide information on measures taken or envisaged on the basis of this decision and on other measures, such as the Implementing programme to assist municipalities in planning the minimum necessary public infrastructure in Roma settlements (2005), to address the situation of Roma women and the impact of these measures. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة أو المتوخاة على أساس هذا القرار وعلى أساس تدابير أخرى مثل البرنامج التنفيذي لمساعدة البلديات في تخطيط الحد الأدنى الضروري من البنية الأساسية العامة في مستوطنات طائفة الروما (2005)، لمعالجة حالة نساء طائفة الروما وأثر هذه التدابير.
    Please provide information on measures taken or envisaged on the basis of this decision and on other measures, such as the Implementing programme to assist municipalities in planning the minimum necessary public infrastructure in Roma settlements (2005), to address the situation of Roma women and the impact of these measures. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة أو التى يتوخى اتخاذها على أساس هذا القرار وعن التدابير الأخرى، من قبيل تنفيذ برنامج لمساعدة البلديات في التخطيط لإنشاء الحد الأدنى من المرافق الأساسية العامة الضرورية في مستوطنات الروما (2005)، لمعالجة حالة نساء الروما، وأثر تلك التدابير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more