| The fact remains, Charles Baskerville received death threats over his association with this lab, and then died. | Open Subtitles | تبقى الحقيقة بان, تشارلز باسكرفيل استلم تهديد بالموت بسبب تعامله مع مختبركم, ومن ثم مات. |
| Charles Baskerville had it down to an art form. | Open Subtitles | تشارلز باسكرفيل كان يستخدم هذا الامر كـ فن |
| Henry Baskerville gave me access to his brother's social media account. | Open Subtitles | هنري باسكرفيل اعطاني تصريح دخول لحساب اخيه على موقع التواصل الاجتماعي |
| He and his wife are housekeepers up at Baskerville Hall. | Open Subtitles | إنه و زوجته يعملون خدماً فى "قاعة " باسكيرفيلز |
| How very good to see a new owner of Baskerville Hall. | Open Subtitles | كم هو جيد أن أرى المالك "الجديد لقاعة " باسكيرفيلز |
| My dad was always going on about the things they were doing at Baskerville. | Open Subtitles | أبي كان دائما خلف الاشياء التي كانوا يفعلونها في باسكيرفيل |
| I heard about Charles Baskerville's little accident on the news. | Open Subtitles | لقد سمعت بحادث تشارلز باسكرفيل في الاخبار |
| Do you think any of them ever threatened Charles Baskerville? | Open Subtitles | هل تظن بان اي منهم قد هدد باسكرفيل يوما ما? |
| So you've sent threats to people other than the employees of Baskerville Genetics? | Open Subtitles | اذن قد ارسلت تهديدات للناس عدا الناس العاملين في باسكرفيل للتعديل الوراثي? |
| The department's decided to reopen the investigation into Charles Baskerville's death. | Open Subtitles | الشرطة قررت اعادة فتح قضية موت تشارلز باسكرفيل. |
| Charles Baskerville's meetings with more than 30 of his alleged patent-jacking victims. | Open Subtitles | تشارلز باسكرفيل يلتقي مع اكثر من 30 من الضحايا المزعومين لأصطياد براءات اختراعهم. |
| Can you think of anyone in Stapleton Innovations who might have motive to kill Charles and Henry Baskerville? | Open Subtitles | هل تشك باحد في ستيبلتون ممن قد يكون لديهم الداقع لقتل تشارلز او هنري باسكرفيل? |
| The trust is where Charles got most of his money, from the estate of Hugo Baskerville, the rail baron. | Open Subtitles | الوصاية هي الطريقة التي حصل بها هنري على امواله, من ممتلكات هيوغ باسكرفيل, بارون السكك الحديدية. |
| That's less than a mile from where Charles Baskerville died. | Open Subtitles | انه يبد اقل من ميل من موقع وفاة تشارلز باسكرفيل. |
| My name is Watson... though I'm staying at Baskerville Hall. | Open Subtitles | على الرغم من أننى أقيم "فى قاعة " باسكيرفيلز |
| Near the abbey ruins up on the hill, not far from Baskerville Hall. | Open Subtitles | إنه مكان واسع بالقرب من أطلال الدير على التل "ليس بعيداً عن قاعة " باسكيرفيلز |
| Sir Charles must've been tiptoeing back to Baskerville Hall when he died. | Open Subtitles | يبدو أن السير " تشارلز" كان يمشى على أطراف أصابعه عائداً إلى قاعة " باسكيرفيلز " حين قتل |
| You intend to go down to Devonshire and live at Baskerville Hall? | Open Subtitles | "هل فى نيتك الذهاب إلى " ديفونشاير لتقيم فى قاعة " باسكيرفيلز " ؟ |
| Remember that, Sir Henry, when you're at Baskerville Hall. | Open Subtitles | تذكر ذلك يا سير " هنرى " حينما "تكون فى قاعة " باسكيرفيلز |
| Let us drink to my first day at Baskerville Hall... and to my firm belief... that the family curse is nothing but a legend... and that the hound of Hell will never again bring fear... to those on the moor at night. | Open Subtitles | دعونا نشرب نخب أول يوم "لى فى قاعة " باسكيرفيلز و إعتقادى القوى أن لعنة العائلة ليست إلا أسطورة |
| Well, I guess we're just gonna have to wait until Lady Baskerville comes back from the spa! | Open Subtitles | حَسناً، أَحْزرُ بأنّنا فقط ذاهِب إلى يَجِبُ أَنْ يَنتظرَ حتى السّيدةِ باسكيرفيل يَجيءُ ظهراً مِنْ الحمام المعدني! |