"battalion and" - Translation from English to Arabic

    • كتيبة
        
    • الكتيبة
        
    • بكتيبة
        
    • لكتيبة
        
    • والكتيبة
        
    However, he was apprehended, taken to the Pedro Justo Berrio battalion and forcibly recruited, being obliged to abandon his employment and studies. UN ومع ذلك، قبض عليه واقتيد إلى كتيبة بدرو خوستو برّيو وتم تجنيده قسراً، واضطر للتخلي عن وظيفته ودراساته.
    Preparations for the deployment of the Thai infantry battalion and the Nepalese force and sector reserve units continue. UN وتتواصل التحضيرات لنشر كتيبة المشاة التايلندية، والقوة النيبالية، والوحدات الاحتياطية القطاعية.
    The strength of UNPREDEP will, at that time, consist of two mechanized infantry battalions: a Nordic composite battalion and a United States Army task force, each with a strength of 350 personnel. UN وحينئذ، سيتألف قوام القوة من كتيبتين من كتائب المشاة الميكانيكية: إحداهما كتيبة مؤلفة من بلدان الشمال اﻷوروبي واﻷخرى فرقة عمل من جيش الولايات المتحدة، وقوام كل منهما ٣٥٠ فردا.
    Their disappearance came soon after they had been jointly detained in Western Caprivi by members of the National Defense Force's First Battalion, and Special Field Force members. UN وكانوا قد اختفوا فور احتجازهم من قبل كل من الكتيبة الأولى لقوات الدفاع الوطني وأفراد القوات الميدانية الخاصة.
    Lastly, his questions concerning the rapid response battalion and the special antigang unit had not been answered, and he would be grateful if the delegation of Cameroon could provide the requested information. UN وأشار في الختام، إلى أنه لم يتم الرد على أسئلته المتعلقة بكتيبة التدخل السريع والوحدة الخاصة لمكافحة اللصوصية، وقال إنه سيكون ممتنا لوفد الكاميرون إذا تفضل بتقديم التوضيحات المطلوبة.
    20. The higher requirements are due to the self-sustainment costs of the additional infantry battalion and formed police unit. UN 20 - تعزى الاحتياجات الزائدة إلى تكاليف الدعم الذاتي لكتيبة المشاة ووحدة الشرطة المشكلة الإضافيتين.
    The Indonesian armed forces positioned a second battalion and a brigade headquarters on the border. UN ووضعت القوات المسلحة الإندونيسية كتيبة ثانية ولواء على الحدود.
    The repatriation of a logistics company with multiple roles was completed and the repatriation of one infantry battalion and one signal company are under way. UN وتمت إعادة سرية لوجستيات متعددة الأدوار إلى الوطن، وتجري إعادة كتيبة مشاة وسرية إشارة إلى الوطن.
    The United Nations guard unit will comprise a guard battalion and an extraction and reinforcement team supported by an adequately composed logistics company. UN وستتألف وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة من كتيبة حرس وفريق للإنقاذ والتعزيز تدعمها سرية لوجستيات ذات قوام ملائم.
    The Council subsequently decided to add a second battalion and this enabled the Force to increase the scope of its patrolling and observation. UN وقرر المجلس لاحقا أن يضيف كتيبة ثانية وهذا ما مكن القوة من توسيع نطاق دورياتها ومراقبتها.
    Second-line logistic support is provided by a logistics battalion and the third-line support is provided through normal supply channels by the United Nations. UN وتوفر كتيبة للسوقيات الدعم السوقي في الخط الثاني بينما توفر اﻷمم المتحدة الدعم في الخط الثالث من خلال قنوات اﻹمداد العادية.
    The deployment of an infantry battalion and a reserve infantry unit are on hold pending the issuance of customs clearances for contingent-owned equipment. UN وما زال نشر كتيبة للمشاة ووحدة مشاة احتياطية في انتظار إصدار تراخيص التخليص الجمركي للمعدات المملوكة للوحدات.
    An additional infantry battalion, a reserve battalion and a military police company, although identified, have yet to be deployed. UN وهناك كتيبة مشاة إضافية، وكتيبة احتياطية، وسرية شرطة عسكرية لم يجر بعد نشرها، وإن كان قد تم تحديدها.
    If we can deploy the Sheng Ji battalion and use these western cannons the problem can be sorted out easily Open Subtitles أذا تمكنا من نشر جيش كتيبة شنغ جي وأستعملنا هذه المدافع المشكلة ستحل بسهولة
    The technical support functions that need to be filled immediately are those that were left empty by the withdrawal of the Netherlands communications battalion and the reduction of the French logistics battalion. UN أما أعمال الدعم التقني التي يلزم الاضطلاع بها فورا فهي تتمثل في تلك المهام التي أصبحت لا تجد من ينهض بها بعد انسحاب كتيبة الاتصالات الهولندية وبعد تخفيض عدد أفراد كتيبة السوقيات الفرنسية.
    25. The Kigali and the DMZ sectors will each consist of an infantry battalion and military observers. UN ٥٢ - سيتكون كل من قطاع كيغالي وقطاع المنطقة المجردة من السلاح من كتيبة مشاة ومراقبين عسكريين.
    The Council expresses its outrage at the killing of a number of United Nations peacekeepers of the Kenyan battalion and its deep concern for the Mission troops who have been wounded or remain unaccounted for. UN ويعرب المجلس عن سخطه لقتل عدد من أفراد حفظ السلام من الكتيبة الكينية التابعة للأمم المتحدة كما يعرب عن بالغ قلقه إزاء جنود البعثة الذين تعرضوا لإصابات أو بقي مصيرهم مجهولا،
    Recruitment for the second battalion and support units has begun at the Metinaro training facility in Dili District. UN وقد بدأ تجنيد الكتيبة الثانية ووحدات الدعم في مرفق تدريب ماتينارو في مقاطعة ديلي.
    This was done with the assistance of the Bangladesh battalion and United Nations civilian police. UN وقد تم ذلك بمساعدة من الكتيبة البنغلاديشية والشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة.
    The brigades were complemented by one mechanized battalion and two anti-tank companies, for a total Lebanese Armed Forces strength of some 6,500 soldiers. UN وتكمّل الألوية بكتيبة آلية وسريتين مضادتين للدبابات، بحيث يبلغ مجموع قوام القوات المسلحة اللبنانية حوالي 500 6 جندي.
    21. The higher requirements relate to the self-sustainment costs of the additional infantry battalion and formed police unit. UN 21 - تتعلق الاحتياجات الزائدة بتكاليف الدعم الذاتي لكتيبة المشاة ووحدة الشرطة المشكلة الإضافيتين.
    :: Monitoring of the restriction of the Nepal Army to its barracks and the movement of troops at the division, brigade, battalion and company level UN :: رصد تقييد حركة الجيش النيبالي في ثكناته، وتحركات القوات على مستوى الفرقة واللواء والكتيبة والسرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more