"battalion headquarters" - Translation from English to Arabic

    • مقر الكتيبة
        
    • مقرات الكتائب
        
    • مقرات للكتائب
        
    • مقار للكتائب
        
    • قيادة الكتيبة
        
    • مقر كتيبة
        
    • ومقار الكتائب
        
    The MONUSCO presence in the area is limited to a battalion headquarters and a company in Beni, and a military position in Eringeti. UN وينحصر وجود البعثة في المنطقة في مقر الكتيبة وسرية في بيني وموقع عسكري في ارينغتي.
    Of the total expenditures of $713,400 reported, the amount of $43,635 relates directly to the relocation of the Fiji battalion headquarters. UN ومن بين مجموع النفقات البالغ ٤٠٠ ٧١٣ دولار المبلغ عنها، كان مبلغ ٦٣٥ ٤٣ دولارا يتصل مباشرة بنقل مقر الكتيبة الفيجية.
    This was offset by expenditures of $40,663 associated with the relocation of the Fiji battalion headquarters, resulting in additional requirements of $15,100. UN وقابل ذلك نفقات قدرها ٦٦٣ ٤٠ دولارا تتصل بنقل مقر الكتيبة الفيجية، مما أسفر عن احتياجات إضافية قدرها ١٠٠ ١٥ دولار.
    Prefabricated hard-wall dormitory modules are required in order to upgrade the tentage at battalion headquarters. UN ٣٨ - وتلزم وحدات المهاجع بجدران صلبة سابقة التجهيز لتحسين الخيام في مقرات الكتائب.
    In addition, battalion headquarters will be deployed throughout the Mission area and, whenever feasible, co-located with the regional headquarters. UN كما سيجري وزع مقار للكتائب في جميع أنحاء منطقة البعثة، وستكون، ما أمكن، في نفس مواقع المقار الاقليمية.
    All four of those rockets hit the centre of the city in the immediate vicinity of the Turkish battalion headquarters. UN وقد أصابت الصواريخ اﻷربعة وسط المدينة في المنطقة المتاخمة لمقر قيادة الكتيبة التركية.
    Both United Nations and Israeli investigations confirmed separately the activity of terrorist elements close to the UNIFIL battalion headquarters at the time. UN وتحقيقات اﻷمم المتحدة والتحقيقات اﻹسرائيلية أكدت كل منها على حدة أنه كانت توجد في ذلك الوقت أنشطة للعناصر اﻹرهابية بالقرب من مقر كتيبة قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    9. With regard to information and communications technology support, the Advisory Committee was informed that peacekeeping missions provided troop- and police-contributing countries with strategic communications links and end user equipment and services required to ensure a connection between the mission headquarters and all force headquarters, battalion headquarters and independent military companies. UN ٩ - وفيما يتعلق بدعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن بعثات حفظ السلام تزود البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة بروابط الاتصالات الاستراتيجية وبمعدات وخدمات المستعمل النهائي اللازمة لضمان الاتصال بين مقر البعثة وجميع مقار القوات ومقار الكتائب والشركات العسكرية المستقلة.
    The expected number represented the minimum necessary to establish security at battalion headquarters, state offices and company operating bases. UN ومثَّل العدد المتوقع الحد الأدنى اللازم لتوطيد الأمن في مقر الكتيبة ومكاتب الولايات وقواعد عمليات السرايا.
    He also met with the Force Commander of UNIFIL and his staff and visited the Fijian battalion headquarters at Qana and other locations in the UNIFIL area of deployment. UN واجتمع أيضا مع قائد القوة ومساعديه وزار مقر الكتيبة الفيجية في قانا ومواقع أخرى في منطقة انتشار القوة. اﻷنشطة اﻹنسانية
    The total of $893,319 excludes the costs associated with the relocation of the Fijian battalion headquarters. UN ولا يشمل المبلغ اﻹجمالي وقدره ٣١٩ ٨٩٣ دولارا التكاليف المرتبطة بنقل مقر الكتيبة الفيجية.
    Work continued on the new Irish battalion headquarters near Tibnin. UN واستمر العمل في مقر الكتيبة الايرلندية الجديد بالقرب من تبنين.
    While on its way back from lunch at the UNISFA battalion headquarters in Diffra to Abyei town, the convoy was stopped by a group of armed Misseriya in Baloom. UN وفي أثناء عودة القافلة من وجبة غداء في مقر الكتيبة التابعة للقوة الأمنية المؤقتة في دفرة متجهة إلى بلدة أبيي، أوقفتها مجموعة مسلحة من المسيرية في بلوم.
    British troops had placed concertina wire and sentry firing positions around the former Bangladeshi battalion headquarters and parts of the accommodation facilities, representing about 20 per cent of Camp Khor. UN وأحاطت القوات البريطانية مقر الكتيبة البنغلاديشية سابقا وأجزاء من أماكن الإيواء تمثل زهاء 20 في المائة من معسكر خور، بسلك شائك وبمواقع حراسة.
    Phase III will involve the relocation of the Fijian battalion headquarters, which will take place between July and December 1997. UN وسيتم، في المرحلة الثالثة، نقل مقر الكتيبة الفيجية، وذلك في الفترة بين تموز/يوليه وكانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    The same day position 833, near Hula, was hit by two IDF tank rounds. One soldier was seriously injured by shrapnel and was evacuated to the Indian battalion headquarters for immediate medical treatment. UN وفي اليوم نفسه، أُصيب الموقع 8-33، بالقرب من حولا بطلقتي مدفع إحدى دبابات قوات الدفاع الإسرائيلية فأصابت شظية أحد الجنود بجروح خطيرة فتم نقله إلى مقر الكتيبة الهندية لإسعافه فورا.
    battalion headquarters 120 6 200 744 000 UN مقرات الكتائب قواعد السوقيات
    229,950 static troop-days for security to battalion headquarters, state offices and company operating bases (30 troops/day to protect 21 battalion headquarters/state office/company bases for 365 days) UN 950 229 يوما من أيام عمل القوات الثابتة لتوفير الأمن في مقرات الكتائب ومكاتب الولايات وقواعد عمليات السرايا (30 جنديا في اليوم لحماية 21 من مقرات الكتائب/مكاتب الولايات/قواعد السرايا لمدة 365 يوما)
    210,240 static troop-days to provide security to battalion headquarters, state offices and company operating bases (48 troops/day to protect 12 battalion headquarters/state offices/bases for 365 days) UN :: 240 210 يوماً من أيام عمل القوات الثابتة لتوفير الأمن في مقرات الكتائب ومكاتب الولايات وقواعد عمليات السرايا (48 جندياً في اليوم لحماية 12 من مقرات الكتائب/مكاتب الولايات/ قواعد السرايا لمدة 365 يوماً)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more