"battlefront" - English Arabic dictionary

    "battlefront" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    More importantly, in 1944 Brazil deployed an expeditionary force of over 25,000 troops to the European battlefront. UN والأهم من ذلك، أن البرازيل نشرت في عام 1944 قوة حملة قوامها أكثر من 000 25 جندي على جبهة القتال الأوروبية.
    The battlefront was not formed according to rules of military theory, ibut as necessitated by the emergency and the sloping ground of the Hillside. Open Subtitles القتال لم يكن منظماً حسب الطريقة العسكرية لكن حسب الحاجة
    Our best soldiers should be at the battlefront. Open Subtitles أفضل جنودنا ينبغي أن يكونوا في جبهة القتال
    They took you away from the battlefront to hunt for deserters and cowards. Open Subtitles لقد ابعدوك عن جبهة القتال لتبحث عن الفارين من الجنديه والجبناء ، حسناً ، انا لست هذا ولا ذاك
    Along the battlefront, the polyps of both combatants ... extrude their guts, long threadlike filaments, over their opponents. Open Subtitles على طول جبهة القتال، بوالب كلا المتحاربين تقذف أحشاءها، شعيرات خيطية طويلة، على خصومهم.
    Sir, why can't I go to the battlefront? Open Subtitles سيدى , لماذا لا يُمكننى . الذهاب معهُم إلى المعركة
    This facility will provide a continuous supply of nitro to the Southern battlefront. Open Subtitles هذا سيزودنا بإحتياطى مستمر من النيترو جليسرين للجبهة الجنوبية
    We have brought this case to the attention of the relevant agencies. We considered that under the Convention on the Rights of the Child there was a case for seeking a truce to allow for the evacuation of children from battlefront areas. UN لقد استرعينا انتباه الوكالات ذات الصلة الى هذه الحالة، وقد اعتبرنا أنه بموجب اتفاقية حقوق الطفل، هناك مبرر وجيه لطلب هدنة ﻹجلاء اﻷطفال من مناطق خط القتال.
    The Mission suspected that many of the 1,535 workers on the list might have been killed or injured in the fighting or could still be at the battlefront. UN وتظن البعثة أن عدداً كبيراً من العاملين ال535 1 المدرجين في القائمة قُتلوا أو جُرحوا في المعارك أو أنهم لا يزالون في جبهة القتال.
    In many ways, the police have served as a second army -- not only on the battlefront but also in the urban neighbourhoods where they have controlled guerrilla activities. UN وتقوم الشرطة، بطرائق عديدة، بمهام جيش ثان، ليس فقط في جبهة القتال، بل أيضا في الأحياء الحضرية حيث تسيطر بشكل فعال على أنشطة حرب العصابات.
    As the UNODC report on crime in Central America recognized, police cannot perform these vital tasks if they are caught up in a war, rushing from one battlefront to the next. UN وسلَّم تقرير أعده المكتب عن الجريمة في أمريكا الوسطى بأن من المتعذر على أفراد الشرطة أن يؤدوا هذه المهام الحيوية إذا ما وجدوا أنفسهم وسط جهات متصارعة وأخذوا يتنقلون بسرعة من جبهة إلى أخرى.
    Commodus prepares to leave the battlefront. Open Subtitles تهيأ كومودوس لمغادرة جبهة المعركة
    But farming also opens up a new battlefront against mankind's most enduring enemy: Open Subtitles ضد أكثر أعداء البشرية بقاءاً المـــرض.
    Lincoln might have remained in Virginia on the battlefront with General Grant. Open Subtitles "ربما أن (لينكولن) بقى في "فرجينيا (على الجبهة مع الجنرال (غرانت
    The fertile soil of this battlefront. Open Subtitles التربة الخصبة لهذه الجبهة القتالية.
    I've faced the enemy firsthand on the battlefront, Open Subtitles لقد واجهت العدو مباشرة على جبهة القتال
    The Organization also contributed to a conference on Public Governance in Challenging Economic Times: Human Resource Development at the battlefront in October 2009 in Seoul. UN وأسهمت المنظمة أيضا في مؤتمر بشأن الحوكمة العامة في أوقات التحدي الاقتصادي: تنمية الموارد البشرية في الجبهة المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2009 في سول.
    On the great battlefront Open Subtitles على الجهة العظيمة
    But for we muslims of Indonesia, first and foremost, the battlefront lies in Indonesia. Open Subtitles ولكن بالنسبة لنا نحن مسلمي (أندونيسيا) أوّلاً وأساساً، جبهة المعركة تقع بـ(أندونيسيا)
    "The battlefront was not formed Open Subtitles مقدمه الجيش لم تشكّل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more