"bcg" - Translation from English to Arabic

    • ضد السل
        
    • سي جي
        
    • مجموعة بوسطن الاستشارية
        
    • لقاح
        
    Immunization coverage is uneven, at between 65 per cent for measles vaccine and 87.5 per cent for bacille Calmette-Guérin (BCG). UN والتغطية بالتحصين ليست متكافئة، حيث تبلغ 65 في المائة للتحصين ضد الحصبة و87.5 في المائة للتحصين ضد السل.
    The Expanded Programme of Immunization (EPI) was launched in 1976 by giving BCG vaccines to school entrants. UN ٥٧٦- وبدأ في عام ٦٧٩١ تنفيذ برنامج التحصين الموسع، بتلقيح الملتحقين بالمدارس بلقاح " بي سي جي " ضد السل.
    419. BCG vaccination against tuberculosis has been the most successful in terms of coverage in recent years. UN 419- وسجلت التغطية بلقاح بي-سي-جي ضد السل الرئوي أكبر نجاح خلال السنوات الأخيرة.
    Children under one with BCG 99 UN النسبة المئوية للرضع الأقل عمرا من سنة واحدة الذين تلقوا لقاح بي سي جي
    The experience of BCG has been strengthened by preliminary studies in Mauritania and Niger, conducted in cooperation with the respective Governments and UNICEF and WFP country offices. UN وتعززت تجربة مجموعة بوسطن الاستشارية بفضل دراسات أولية أُجريت في موريتانيا والنيجر بالتعاون مع الحكوميتين المعنيتين والمكتبين القطريين لليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي.
    BCG 90 per cent; UN اللقاح ضد السل 90 في المائة؛
    Although a shortage of BCG vaccine was experienced throughout most of the reporting period, the 42,000 doses received in April 1999 have eased the problem. UN وعلى الرغم من النقص في لقاح " بي سي جي " ضد السل خلال القسم اﻷعظم من الفترة المشمولة بالتقرير، وردت في نيسان/أبريل ١٩٩٩، ٠٠٠ ٤٢ جرعة أسهمت في تخفيف حدة المشكلة.
    BCG (in %) UN لقاح " بي - سي - جي " ضد السل (في المائة)
    Polio doses 1, 2 and 3 increased between 2005 and 2010, as was the case with BCG, DPT-1, DPT-2 and DPT-3. UN وزادت جرعات شلل الأطفال 1 و2 و3 في الفترة 2005-2010 على غرار لقاح بي سي جي ضد السل والتحصين 1 و2 و3 ضد الخناق والشهاق والكزاز.
    4. BCG UN 4- لقاح " بي سي جي " ضد السل
    We can see that the goal set for the BCG vaccine was surpassed by nearly 20%, perhaps due to a major sensitisation of mothers and also for the fact of existing a certain culture on the part of the families in taking the child to vaccination soon after birth, although for many time they are unaware of which vaccine to take. UN نرى أن الهدف الذي حُدِّدَ للتحصين ضد السل قد تجاوزته العملية بنحو 20%، وربما كان ذلك نتيجةً لعملية توعية كبيرة للأمهات، وربما أيضاً بسبب وجود ثقافة معينة لدى الأسر تجعلها تأخذ الطفل إلى مركز التحصين بعد فترة وجيزة من ولادته، وإن كانت أسر كثيرة لا تعرف أيَّ لقاح تحصن ابنها به.
    The statistics of the Ministry of Health and Population indicate the major achievements of Nepal in health care, such as the fact that 96 per cent and 90 per cent of 1-year olds were immunized against tuberculosis (BCG) and diphtheria/pertussis/tetanus (DPT3) respectively, in 2004/2005. UN وتبيّن إحصائيات وزارة الصحة والسكان أهم إنجازات نيبال في مجال الرعاية الصحية، مثل تمنيع 96 في المائة من الأطفال البالغين عاماً واحداً من العمر ضد السل وتمنيع 90 في المائة منهم ضد الخناق والشهاق والكزاز في الفترة 2004/2005.
    Presently the BCG vaccination campaign for this scholastic year is underway. UN ويجري حاليا سن حملة التطعيم للعام الدراسي الحالي بلقاح بي سي جي.
    All three shipments were exported to BCG International in the United Arab Emirates. UN وصُدِّرت الشحنات الثلاث إلى شركة بي سي جي إنترناشنال في الإمارات العربية المتحدة.
    One position within each of the Resident Coordinator's Offices in Lao People's Democratic Republic and Mauritania is being supported as part of BCG's assistance. UN وتُدعم وظيفة واحدة في كل من مكتبي المنسق المقيم في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وموريتانيا باعتبار ذلك جزءا من المساعدة التي تقدمها مجموعة بوسطن الاستشارية.
    The country capacity analysis and follow-up planning is being supported in partnership with WFP, WHO, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and a private sector company, the Boston Consulting Group (BCG). UN يجرى تقديم الدعم لوضع خطط تحليل القدرات والتتبع على الصعيد القطري في شراكة مع برنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وشركة من القطاع الخاص، وهي مجموعة بوسطن الاستشارية.
    15. In 2008, inter-agency country analyses are taking place with BCG support in the Lao People's Democratic Republic, Mauritania, and a third country -- most likely Rwanda -- with a WFP `Purchase for Progress' pilot initiative. UN 15 - وتجرى في عام 2008، تحليلات قطرية مشتركة بين الوكالات بدعم من مجموعة بوسطن الاستشارية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وموريتانيا وبلد ثالث - الأرجح أنه رواندا - مع مبادرة رائدة لبرنامج الأغذية العالمي مسماة ' الشراء من أجل التقدم`.
    So, when people come here and they have the BCG vaccine and they get the TB test, the results will almost always be a false positive. Open Subtitles حسنا,اذا الناس يأتون الى هنا ولديهم لقاح السل ومن ثم يتعرضون لإختبار السل,النتيجة ستكون دائما تقريبا ايجابية خاطئه
    16 years BCG Tetanus and Polio Booster UN ٦١ عاما ع/ك/غ الكزاز وجرعة لقاح شلل أطفال مكثفة
    BCG 1st dose UN الجرعة الأولى من لقاح بي سي جي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more