"be a matter of concern" - Translation from English to Arabic

    • مدعاة للقلق
        
    • تشكل مسألة مثيرة للقلق
        
    • تشكل مصدرا للقلق
        
    • يشكل مصدر قلق
        
    It should be a matter of concern to all of us. UN ولا بد من أن يكون هذا الأمر مدعاة للقلق لنا جميعاً.
    While adjustments might be made in consultation with recipient countries, any unilateral decision would certainly be a matter of concern. UN ففي حين يمكن اجراء تعديلات بالتشاور مع البلدان المتلقية، سيكون أي قرار يتخذ من طرف واحد مدعاة للقلق بلا شك.
    66. The dismal situation faced by Palestinian refugees living in Lebanon continues to be a matter of concern. UN 66 -ولا يزال الوضع المزري للاجئين الفلسطينيين الذين يعيشون في لبنان مدعاة للقلق البالغ.
    76. The situation faced by Palestinian refugees living in Lebanon continues to be a matter of concern. UN 76 - ولا تزال الحالة التي يواجهها اللاجئون الفلسطينيون في لبنان تشكل مسألة مثيرة للقلق.
    Landmines continue to be a matter of concern to my Government, because they continue to kill, maim and threaten the lives of innocent people in many countries of the world, including my own country. UN وما فتئت الألغام الأرضية تشكل مصدرا للقلق لحكومتي، لأنها تواصل قتل الناس وتشويههم وتهدد بالخطر حياة الناس الأبرياء في دول عديدة من العالم، بما فيهـــا بلادي.
    It should be a matter of concern to Member States that the Mission had had to borrow from the peace-keeping reserve account, which had not been established to provide cash to meet the requirements of ongoing missions. UN وقال إن مما يشكل مصدر قلق للدول اﻷعضاء أن البعثة اضطرت إلى الاقتراض من الحساب الاحتياطي لحفظ السلم الذي لم ينشأ بهدف توفير مبالغ نقدية لتلبية احتياجات البعثات الجارية.
    That cannot but be a matter of concern. UN ولا بد أن يكون ذلك مدعاة للقلق.
    4. It continues to be a matter of concern that, as of 31 May 2001, 35 members of the Authority which became States parties to the Convention prior to the adoption of the Agreement had not yet completed the necessary procedural steps to become parties to the Agreement. UN 4 - ولا يزال مدعاة للقلق أن 35 عضوا من أعضاء السلطة الذين أصبحوا دولا أطرافا في الاتفاقية قبل اعتماد الاتفاق لم تكمل حتى 31 أيار/مايو 2001 الخطوات الإجرائية اللازمة لتصبح أطرافا في الاتفاق.
    " We must be careful that the ties do not appear to be cut, that could be a matter of concern " , Dominique Perben had said that morning. UN فقد ذكر هذا الصباح دومينيك بربن أنه " ينبغي توخي الحذر عندما تكون أسلاك الاتصال مقطوعة في الظاهر ﻷن ذلك قد يكون مدعاة للقلق " .
    56. The Special Rapporteur has observed that, throughout 1994, the human rights situation in Cuba has not changed significantly as compared with the previous two years; it has been the subject of reports by the Special Rapporteur to the General Assembly and the Commission on Human Rights and continues to be a matter of concern. UN ٦٥ - لاحظ المقرر الخاص أن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا لم تتغير طوال عام ١٩٩٤ تغيرا هاما بالمقارنة بالعامين السابقين؛ وكانت موضوعا لتقارير قدمها المقرر الخاص إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان، وهي لا تزال مدعاة للقلق.
    50. The Special Rapporteur has observed that, throughout 1994, the human rights situation in Cuba has not changed significantly as compared with the previous two years; it has been the subject of reports by the Special Rapporteur to the General Assembly and the Commission on Human Rights and continues to be a matter of concern. UN ٥٠ - لاحظ المقرر الخاص أن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا لم تتغير طوال عام ١٩٩٤ تغيرا هاما بالمقارنة بالعامين السابقين؛ وكانت موضوعا لتقارير قدمها المقرر الخاص إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان، وهي لا تزال مدعاة للقلق.
    While the cash-flow situation has improved since the Committee's last consideration of the financing of UNMIT in March 2007 (A/61/802), it continues to be a matter of concern. UN وبينما تحسنت حالة تدفق النقدية منذ آخر مرة نظرت فيها اللجنة في تمويل البعثة في آذار/مارس 2007 (A/61/802)، لا تزال هذه الحالة مدعاة للقلق.
    27. Restrictions on the free circulation of people and goods in some areas continue to be a matter of concern. UN ٢٧ - وما زالت القيود المفروضة على حرية حركة الناس والبضائع في بعض المناطق تشكل مسألة مثيرة للقلق.
    452. While the policy and special programmes to improve the situation of the Maori, Pacific Island and other ethnic minorities are commended, the existing social and economic disparities between the Maori and Pacific Islanders on the one hand and the Pakeha in New Zealand continue to be a matter of concern. UN ٤٥٢ - وبالرغم من أن اللجنة تثني على السياسة والبرامج الخاصة الرامية إلى تحسين حالة الماووري واﻷقليات العرقية في جزر المحيط الهادئ وغيرها من اﻷقليات العرقية، إلا أن الفوارق القائمة في المجالين الاجتماعي والاقتصادي بين الماووري وسكان جزر المحيط الهادئ وبين الباكيها )Pakeha( في نيوزيلندا لا تزال تشكل مصدرا للقلق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more