"be a national of" - Translation from English to Arabic

    • من رعايا
        
    • يكون من مواطني
        
    • مواطناً
        
    • مواطنا لدولة
        
    As stated by other delegations, a judge nominated by a State Party can be a national of any other State. UN كما ذكرت وفود أخرى، فإن القاضي الذي ترشحه دولة طرف يمكن أن يكون من رعايا أي دولة أخرى.
    No member of the delegation, with the exception of the interpreters, may be a national of the State to which the visit is to be made. UN ولا يجوز أن يكون أي عضو من أعضاء الوفد، باستثناء المترجمين الفوريين، من رعايا الدولة التي تؤدى إليها الزيارة.
    No member of the delegation, with the exception of the interpreters, may be a national of the State to which the visit is made. UN ولا يجوز أن يكون أي عضو من أعضاء الوفد، باستثناء المترجمين الفوريين، من رعايا الدولة الطرف التي تتم فيها الزيارة.
    No member of the delegation, with the exception of the interpreters, may be a national of the State Party to which the visit is made. UN ولا يجوز أن يكون أي عضو من أعضاء الوفد، باستثناء المترجمين الفوريين، من رعايا الدولة الطرف التي تجري فيها الزيارة.
    3. No member of a delegation shall be a national of the State to be visited. UN ٣- لا يجوز ﻷي عضو في البعثة أن يكون من مواطني الدولة التي ستتم زيارتها.
    She stated that the outcome was the requirement that at least one of two nominees of a State party should be a national of the nominating State. UN وقالت إن النتيجة كانت هي شرط أن يكون واحد على اﻷقل من مرشحي الدولة الطرف مواطناً منها.
    The perpetrators of high treason may only be a national of the Republic of Uzbekistan. UN وقد يكون مرتكب الخيانة العظمى من رعايا جمهورية أوزبكستان.
    The offender may be a national of the Republic of Uzbekistan, a foreign national or a stateless person aged 16 years or over. UN وقد يكون الفاعل من رعايا جمهورية أوزبكستان، أو مواطنا أجنبيا أو شخصا عديم الجنسية يبلغ عمره 16 عاما أو أكثر.
    They shall neither be a national of the Party whose BUR is under analysis nor be nominated by that Party, nor have been involved in the preparation of the BUR under analysis. UN ويجب ألاّ يكون الخبير من رعايا دولة طرف يجري تحليل تقريرها المحدَّث لفترة السنتين ولا معيّناً من تلك الدولة، كما يجب ألاّ يكون مشاركاً في إعداد التقرير المحدَّث لفترة السنتين الذي يجري تحليله.
    They shall neither be a national of the Party whose BUR is under analysis nor be nominated by that Party, nor have been involved in the preparation of the BUR under analysis. UN ويجب ألاّ يكون الخبير من رعايا دولة طرف يجري تحليل تقريرها المحدَّث لفترة السنتين ولا معيّناً من تلك الدولة، كما يجب ألاّ يكون مشاركاً في إعداد التقرير المحدَّث لفترة السنتين الذي يجري تحليله.
    A person who for the purposes of membership in the Tribunal could be regarded as a national of more than one State shall be deemed to be a national of the one in which he ordinarily exercises civil and political rights. UN وإذا أمكن، لأغراض العضوية في المحكمة، اعتبار شخص من رعايا أكثر من دولة واحدة، عُدّ من رعايا الدولة التي يمارس فيها عادة حقوقه المدنية والسياسية.
    3. In case of dual nationality a candidate shall be deemed to be a national of the State in which he ordinarily exercises civil and political rights. UN 3 - في حالة ازدواج الجنسية يُعتبر المرشح من رعايا الدولة التي يمارس فيها عادة حقوقه المدنية والسياسية.
    A person who for the purposes of membership in the Tribunal could be regarded as a national of more than one State shall be deemed to be a national of the one in which he ordinarily exercises civil and political rights. UN وإذا أمكن، لأغراض العضوية في المحكمة، اعتبار شخص من رعايا أكثر من دولة واحدة، عُدّ من رعايا الدولة التي يمارس فيها عادة حقوقه المدنية والسياسية.
    A person who for the purposes of membership in the Tribunal could be regarded as a national of more than one State shall be deemed to be a national of the one in which he ordinarily exercises civil and political rights. UN وإذا أمكن، لأغراض العضوية في المحكمة، اعتبار شخص من رعايا أكثر من دولة واحدة، عد من رعايا الدولة التي يمارس فيها عادة حقوقه المدنية والسياسية.
    A person who for the purposes of membership in the Tribunal could be regarded as a national of more than one State shall be deemed to be a national of the one in which he ordinarily exercises civil and political rights. UN وإذا أمكن، لأغراض العضوية في المحكمة، اعتبار شخص من رعايا أكثر من دولة واحدة، عُد من رعايا الدولة التي يمارس فيها عادة حقوقه المدنية والسياسية.
    A person who, for the purposes of membership in the Court, could be regarded as a national of more than one State shall be deemed to be a national of the State in which that person ordinarily exercises civil and political rights. UN ويعتبر الشخص، الذي يمكن أن يعد لأغراض العضوية في المحكمة من رعايا أكثر من دولة واحدة، مواطنا تابعا للدولة التي يمارس فيها عادة حقوقه المدنية والسياسية.
    The latter shall not be a national of one of the parties to the dispute, nor have his or her usual place of residence in the territory of one of these parties, nor be employed by any of them, nor have dealt with the case in any other capacity. UN ولا يجوز أن يكون هذا الأخير من رعايا أحد طرفي النـزاع كما لا يجوز أن يكون مكان إقامته المعتاد في أراضي أحد طرفي النـزاع، ولا أن يكون مستخدما من قبل أي منهما، ولا أن يكون قد عالج القضية بأية صفة كانت.
    A person who for the purposes of membership in the Tribunal could be regarded as a national of more than one State shall be deemed to be a national of the one in which he ordinarily exercises civil and political rights. UN وإذا أمكن، ﻷغراض العضوية في المحكمة، اعتبار شخص من رعايا أكثر من دولة واحدة، عُد من رعايا الدولة التي يمارس فيها عادة حقوقه المدنية والسياسية.
    A candidate who could be regarded as a national of more than one State shall be deemed to be a national of the State in which that candidate ordinarily exercises civil and political rights. UN وفي حال المرشح الذي يعتبر من رعايا أكثر من دولة واحدة، فإنه يعد من رعايا الدولة التي يمارس فيها ذلك المرشح عادة الحقوق المدنية والسياسية.
    A candidate who could be regarded as a national of more than one State shall be deemed to be a national of the State in which that candidate ordinarily exercises civil and political rights. UN وفي حال المرشح الذي يعتبر من رعايا أكثر من دولة واحدة، فإنه يعد من رعايا الدولة التي يمارس فيها ذلك المرشح عادة الحقوق المدنية والسياسية.
    It also had practical implications in determining the time when the injury occurred, which was an issue that arose in respect of nationality of claims, because the injured alien must be a national of the State in question at the time the injury occurred. UN وتترتب عليه أيضاً آثار عملية لدى تحديد الوقت الذي يحدث فيه الضرر، وهي قضية تنشأ فيما يتصل بجنسية المطالبات، لأن الأجنبي الذي لحق به الضرر يجب أن يكون من مواطني الدولة المعنية وقت وقوع الضرر.
    If the parents cannot agree on the change of nationality of a minor child, the child is deemed to be a national of the State party in whose territory the parents have permanent residence. UN وإذا لم يتمكن الوالدان من الاتفاق بشأن تغيير جنسية الطفل القاصر، يعد الطفل مواطناً للدولة الطرف التي يُقيم فيها الوالدان إقامة دائمة.
    (a) Each State Party may nominate up to three persons possessing the qualifications and meeting the requirements set out in article 4 [one of whom may be a national of a State Party other than the nominating State Party]; UN )أ( لكل دولة طرف تسمية عدد يصل إلى ثلاثة أشخاص يمتلكون المؤهلات ويستوفون الشروط المنصوص عليها في المادة ٤ ]ويجوز أن يكون أحدهم مواطنا لدولة طرف غير الدولة الطرف القائمة بالتسمية[؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more