"be able to access" - Translation from English to Arabic

    • يتسنى لهم الوصول
        
    • تكون قادرة على الحصول على
        
    • التمكن من الوصول إلى
        
    • يكون قادرا على الوصول إلى
        
    • أن يكون قادرا على الوصول
        
    Delegations are encouraged to carry their laptops, tablets and/or other mobile devices to be able to access the official documents and statements from the UN-Women PaperSmart portal. UN وأعضاء الوفود مدعوون إلى جلب حواسيبهم الحِجرية أو لوحاتهم الإلكترونية أو أجهزتهم المحمولة الأخرى بحيث يتسنى لهم الوصول إلى الوثائق والبيانات الرسمية من بوابة PaperSmart لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Delegations are encouraged to carry their laptops, tablets and/or other mobile devices to be able to access the official documents and statements from the UN-Women PaperSmart portal. UN وأعضاء الوفود مدعوون إلى جلب حواسيبهم الحِجرية أو لوحاتهم الإلكترونية أو أجهزتهم المحمولة الأخرى بحيث يتسنى لهم الوصول إلى الوثائق والبيانات الرسمية من بوابة PaperSmart لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Delegations are encouraged to carry their laptops, tablets and/or other mobile devices to be able to access the official documents and statements from the UN-Women PaperSmart portal. UN وأعضاء الوفود مدعوون إلى جلب حواسيبهم الحِجرية أو لوحاتهم الإلكترونية أو أجهزتهم المحمولة الأخرى بحيث يتسنى لهم الوصول إلى الوثائق والبيانات الرسمية من بوابة PaperSmart لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Moreover, women with heavy unpaid care workloads may not be able to access adequate healthcare for lack of time or money. UN وعلاوة على ذلك، فإن المرأة التي تتحمل أعباء عمل ثقيلة في الرعاية غير المدفوعة الأجر قد لا تكون قادرة على الحصول على الرعاية الصحية الكافية بسبب الافتقار إلى الوقت أو المال.
    Another way to facilitate cooperation between competition authorities may be to obtain a waiver from merging parties in order to be able to access the information provided to other jurisdictions. UN وقد يتمثل السبيل الآخر لتسهيل التعاون بين سلطات المنافسة في الحصول على تنازل من الأطراف المندمجة بغية التمكن من الوصول إلى المعلومات المقدمة إلى سلطات قضائية أخرى.
    For example, in order for a person with disabilities using a wheelchair to access decent work, the person needs to be able to physically move in and out of his or her home; needs to be able to access the public space and transportation; and needs to be able to access the work facilities, in terms of both the built environment and its information and communications systems. UN فكي يتمكن مثلا شخص ذو إعاقة يستخدم كرسيا متحركة من الحصول على عمل لائق، يحتاج إلى أن يكون قادرا على التحرك ماديا داخل بيته وخارجه؛ ويحتاج إلى أن يكون قادرا على الوصول إلى الأماكن العامة ووسائل النقل العام؛ ويحتاج إلى أن يكون قادرا على الوصول إلى مرافق العمل، سواء من حيث البيئة المشيدة أو نظم المعلومات والاتصالات التابعة لها.
    My Office needs to be able to access without undue delay the relevant documents, witnesses and other forms of evidence held by the relevant States in order to complete its investigations and prepare the trials UN ويحتاج مكتبي إلى أن يكون قادرا على الوصول بدون أي إبطاء لا داعي له إلى المستندات ذات الصلة، والشهود، وأشكال الأدلة الأخرى التي تكون في حوزة الدول المعنية، بغية إكمال تحقيقاته والتحضير للمحاكمات.
    Delegations are encouraged to carry their laptops, tablets and/or other mobile devices to be able to access the official documents and statements from the UN-Women PaperSmart portal. UN وأعضاء الوفود مدعوون إلى جلب حواسيبهم الحِجرية أو لوحاتهم الإلكترونية أو أجهزتهم المحمولة الأخرى بحيث يتسنى لهم الوصول إلى الوثائق والبيانات الرسمية من بوابة PaperSmart لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Delegations are encouraged to carry their laptops, tablets and/or other mobile devices to be able to access the official documents and statements from the UN-Women PaperSmart portal. UN وأعضاء الوفود مدعوون إلى جلب حواسيبهم الحِجرية أو لوحاتهم الإلكترونية أو أجهزتهم المحمولة الأخرى بحيث يتسنى لهم الوصول إلى الوثائق والبيانات الرسمية من بوابة PaperSmart لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Delegations are encouraged to carry their laptops, tablets and/or other mobile devices to be able to access the official documents and statements from the UN-Women PaperSmart portal. UN وأعضاء الوفود مدعوون إلى جلب حواسيبهم الحِجرية أو لوحاتهم الإلكترونية أو أجهزتهم المحمولة الأخرى بحيث يتسنى لهم الوصول إلى الوثائق والبيانات الرسمية من بوابة PaperSmart لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Delegations are encouraged to carry their laptops, tablets and/or other mobile devices to be able to access the official documents and statements from the Executive Board PaperSmart Portal. UN ونشجع أعضاء الوفود على جلب حواسيبهم الحِجرية أو لوحاتهم الإلكترونية أو أجهزتهم المحمولة الأخرى بحيث يتسنى لهم الوصول إلى الوثائق والبيانات الرسمية من بوابة PaperSmart الخاصة بالمجلس التنفيذي.
    Delegations are encouraged to carry their laptops, tablets and/or other mobile devices to be able to access the official documents and statements from the Executive Board PaperSmart Portal. UN ونشجع أعضاء الوفود على جلب حواسيبهم الحِجرية أو لوحاتهم الإلكترونية أو أجهزتهم المحمولة الأخرى بحيث يتسنى لهم الوصول إلى الوثائق والبيانات الرسمية من بوابة PaperSmart الخاصة بالمجلس التنفيذي.
    Delegations are encouraged to carry their laptops, tablets and/or other mobile devices to be able to access the official documents and statements from the Executive Board PaperSmart Portal. UN ونشجع أعضاء الوفود على جلب حواسيبهم الحِجرية أو لوحاتهم الإلكترونية أو أجهزتهم المحمولة الأخرى بحيث يتسنى لهم الوصول إلى الوثائق والبيانات الرسمية من بوابة PaperSmart الخاصة بالمجلس التنفيذي.
    Delegations are encouraged to carry their laptops, tablets and/or other mobile devices to be able to access the official documents and statements from the Executive Board PaperSmart Portal. UN ونشجع أعضاء الوفود على جلب حواسيبهم الحِجرية أو لوحاتهم الإلكترونية أو أجهزتهم المحمولة الأخرى بحيث يتسنى لهم الوصول إلى الوثائق والبيانات الرسمية من بوابة PaperSmart الخاصة بالمجلس التنفيذي.
    Delegations are encouraged to carry their laptops, tablets and/or other mobile devices to be able to access the official documents and statements from the Executive Board PaperSmart Portal. UN ونشجع أعضاء الوفود على جلب حواسيبهم الحِجرية أو لوحاتهم الإلكترونية أو أجهزتهم المحمولة الأخرى بحيث يتسنى لهم الوصول إلى الوثائق والبيانات الرسمية من بوابة PaperSmart الخاصة بالمجلس التنفيذي.
    Delegations are encouraged to carry their laptops, tablets and/or other mobile devices to be able to access the official documents and statements from the Executive Board PaperSmart Portal. UN ونشجع أعضاء الوفود على جلب حواسيبهم الحِجرية أو لوحاتهم الإلكترونية أو أجهزتهم المحمولة الأخرى بحيث يتسنى لهم الوصول إلى الوثائق والبيانات الرسمية من بوابة PaperSmart الخاصة بالمجلس التنفيذي.
    Delegations are encouraged to carry their laptops, tablets and/or other mobile devices to be able to access the official documents and statements from the Executive Board PaperSmart Portal. UN ونشجع أعضاء الوفود على جلب حواسيبهم الحِجرية أو لوحاتهم الإلكترونية أو أجهزتهم المحمولة الأخرى بحيث يتسنى لهم الوصول إلى الوثائق والبيانات الرسمية من بوابة PaperSmart الخاصة بالمجلس التنفيذي.
    It is evident that different categories of clients have different knowledge and information needs; thus each client group should be able to access knowledge according to their specific needs and through the most appropriate means for each category. UN 30- ومن الواضح أن فئات الزبائن المختلفة لديها حاجات مختلفة في مجالي المعارف والمعلومات؛ ولذلك ينبغي لكل مجموعة من مجموعات الزبائن أن تكون قادرة على الحصول على المعارف وفقاً لحاجاتها المحددة وعن طريق الوسائل الأنسب لكل فئة.
    It is evident that different categories of clients have different knowledge and information needs; thus each client group should be able to access knowledge according to their specific needs and through the most appropriate means for each category. UN 30 - ومن الواضح أن فئات الزبائن المختلفة لديها حاجات مختلفة في مجالي المعارف والمعلومات؛ ولذلك ينبغي لكل مجموعة من مجموعات الزبائن أن تكون قادرة على الحصول على المعارف وفقاً لحاجاتها المحددة وعن طريق الوسائل الأنسب لكل فئة.
    However, as UNCCD is administratively supported by UNOG, it will need to be able to access the IMIS remotely from Bonn as from the year 2000. UN بيد أنه بالنظر إلى اتفاقية مكافحة التصحر تتلقى الدعم الإداري من مكتب الأمم المتحدة بجنيف فستحتاج إلى التمكن من الوصول إلى هذا النظام عن بعد من بون اعتباراً من عام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more