The sponsors hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأعربت عن أمل مقدمي مشروع القرار في أن يعتمد بتوافق اﻵراء. |
The sponsors hope that this draft resolution will be adopted by consensus. | UN | ويأمل المشاركون في تقديم مشروع القرار هذا أن يعتمد بتوافق اﻵراء. |
We think that the draft resolution should be adopted by consensus. | UN | ونعتقد أن مشروع القرار هذا يستحق أن يعتمد بتوافق اﻵراء. |
His delegation had again co-sponsored the draft resolution, and it hoped that it would be adopted by consensus. | UN | وقال إن وفد بلده شارك مرة أخرى في تقديم مشروع القرار، ويأمل في اعتماده بتوافق الآراء. |
He hoped that it would be adopted by consensus. | UN | وأعرب عن أمله في أن يُعتمد بتوافق الآراء. |
We call on all Member States to support the draft resolution, and hope that it will be adopted by consensus. | UN | ونهيب بالدول الأعضاء تأييد مشروع القرار ونأمل أن يعتمد بتوافق الآراء. |
The members of the European Union have therefore sponsored the draft resolution before us, which we hope will be adopted by consensus. | UN | ولهذا، يقدم أعضاء الاتحاد اﻷوروبي مشروع القرار المعروض علينا، الذي نأمل أن يعتمد بتوافق اﻵراء. |
The sponsors hoped that the draft resolution would be adopted by consensus in order to permit the Institute to fulfil its mandate. | UN | وقالت إن مقدمي مشروع القرار يأملون في أن يعتمد بتوافق اﻵراء من أجل تمكين المعهد من الاضطلاع بولايته. |
After referring briefly to the content of the draft resolution, she expressed the hope that it would be adopted by consensus. | UN | وبعد أن تناولت باختصار مضمون مشروع القرار، أعربت عن أملها في أن يعتمد بتوافق اﻵراء. |
This is why my delegation is pleased to join in sponsoring the draft resolution, and we hope that it will be adopted by consensus. | UN | ولذا يسعد وفد بلادي أن ينضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار، ونأمل بأن يعتمد بتوافق اﻵراء. |
Pakistan is a sponsor of the draft resolution and hopes that it will be adopted by consensus. | UN | وباكستان من مقدمي مشروع القرار وتأمل أن يعتمد بتوافق اﻵراء. |
Finally, allow me to express the hope of all the sponsors that this draft resolution will attract broad support and will be adopted by consensus. | UN | واسمحوا لي في النهاية بأن أعرب عن أمل جميع مقدمي مشروع القرار في أن يحظى مشروع القرار بدعم واسع وأن يعتمد بتوافق اﻵراء. |
To that end it should be adopted by consensus. | UN | ومن الواجب أن يعتمد بتوافق اﻵراء تحقيقا لهذه الغاية. |
We urge all delegations to fully support this text in order that it be adopted by consensus. | UN | ونحث جميع الوفود على أن تؤيد هذا النص تأييدا تاما حتى يتسنى اعتماده بتوافق الآراء. |
She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وتأمل المتحدثة أن هذا المشروع سوف يتم اعتماده بتوافق الآراء. |
He hoped that the draft resolution, like previous resolutions on the subject, would be adopted by consensus. | UN | وأعرب عن الأمل في أن مشروع القرار، شأنه في ذلك شأن القرارات السابقة حول الموضوع، سوف يتم اعتماده بتوافق الآراء |
I also wish also to thank the sponsors of the draft resolution, which I hope will be adopted by consensus. | UN | كما أود أن أشكر مقدمي مشروع القرار، الذي آمل أن يُعتمد بتوافق الآراء. |
The sponsors hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وقال في الختام إن مقدّمي مشروع القرار يأملون أن يعتمد بتوافق الآراء. |
Afghanistan firmly supports the draft resolution and recommends to all other delegations that it be adopted by consensus. | UN | وتؤيد أفغانستان تأييدا قويا مشروع القرار وتوصي جميع الوفود اﻷخرى باعتماده بتوافق اﻵراء. |
She hoped that the draft resolution could be adopted by consensus. | UN | وأعربت عن أملها في إمكانية اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
We trust that it will be adopted by consensus. | UN | ونحن على ثقة من أنه سيعتمد بتوافق اﻵراء. |
She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأعربت عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
Her delegation welcomed the elaboration of complementary norms that would address new forms of racism and hoped they would be adopted by consensus. | UN | ويرحب وفدها بوضع معايير تكميلية من شأنها أن تتصدى للأشكال الجديدة من العنصرية وأعربت عن أملها في أن تُعتمد بتوافق الآراء. |
To this end, they are to be adopted by consensus. | UN | وبناء عليه، يجب أن تعتمد بتوافق اﻵراء. |
We also believe that such an important decision has to be adopted by consensus or with the widest possible agreement. | UN | ونعتقد أيضا أن قرار على هذا القدر من اﻷهمية يجب أن يتخذ بتوافق اﻵراء أو بأوسع اتفاق ممكن. |
The sponsors hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأعربت عن أمل مقدمي المشروع في أن يعتمد المشروع بتوافق اﻵراء. |
The sponsors hoped that, as in the past, the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأعرب عن أمل مقدمي مشروع القرار في اعتماده بتوافق اﻵراء على غرار ما حدث في الماضي. |
It is our hope that they will be adopted by consensus and implemented accordingly, including their wider elements. | UN | ونأمل في أن يتم اعتمادها بتوافق اﻵراء وأن تنفذ تبعا لذلك، بما في ذلك عناصرها اﻷعم. |
He hoped that the draft would be adopted by consensus. | UN | ومن المأمول فيه أن يعتمد النص بتوافق الآراء. |