"be aggrieved" - English Arabic dictionary

    "be aggrieved" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    It points out that the author was granted adoption and that therefore he cannot be aggrieved. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن صاحب البلاغ مُنح التبني ولذلك لم يُظلم.
    No one shall be aggrieved, discriminated against or favoured on any of these grounds. " UN ولا يحق أن يحرم أي فرد من حقوقه الشرعية أو أن يُميز ضده أو أن يحظى بالمحاباة على أساس أي واحد من هذه الاعتبارات.
    One of the conditions imposed by the law is to publish a refutation on demand of a person who claims to be aggrieved by the publication of false or defamatory information. UN One of the conditions imposed by the law is to publish a refutation on demand of a person who claims to be aggrieved by the publication of false or defamatory information.
    No one shall be aggrieved, discriminated against or favoured on any of these grounds. " UN ولا يُغبَن أحد أو يتعرض للتمييز أو ينال حظوةً لأي سبب من هذه الأسباب " .
    The only way I won't be aggrieved is if you felt like dying without me. Open Subtitles Yuri Glory : Meroo :
    In addition, the Philippine National AIDS Council, in its resolution No. 3 of October 1995, approved the creation of a Committee on Law and Ethics, " delineating simple measures to help create an enabling legal environment for the protection of rights of persons who may be aggrieved as a result of their health condition " . UN وباﻹضافة إلى ذلك، وافق مجلس اﻹيدز الوطني الفلبيني، في قراره رقم ٣ المؤرخ في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، على إنشاء لجنة معنية بالقانون واﻷخلاق، " تضع تدابير بسيطة للمساعدة في خلق بيئة قانونية تمكﱢن من حماية حقوق اﻷشخاص الذين قد يصيبهم الظلم نتيجة لحالتهم الصحية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more