"be aromatic" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    b/ Dioxins and furans (PCDD/F): Polychlorinated dibenzo-p-dioxins (PCDD) and polychlorinated dibenzofurans (PCDF) are tricyclic, aromatic compounds formed by two benzene rings which are connected by two oxygen atoms in PCDD and by one oxygen atom in PCDF and the hydrogen atoms of which may be replaced by up to eight chlorine atoms. UN )ب( مركبات الديوكسين والفيوران )PCDD/F(: مركبات ثنائي بنزو - بارا - ديوكسين المتعدد الكلورة )PCDD( ومركبات ثنائي بنزو فيوران المتعدد الكلورة )PCDF( هي مركبات عطرية ثلاثية الحلقات تتكون من حلقتي بنزين مرتبطتين بذرتي أكسجين في حالة مركبات PCDD وبذرة أكسجين واحدة في مركبات PCDF، ويمكن أن يحل محل ذرات الهيدروجين فيها ما يصل إلى ٨ ذرات كلور.
    She said she couldn't be sure. Laroche had a certain aromatic look about him. Open Subtitles قالت بأنها غير متأكدة لقد كانت تفوح من (لاروش) نفحة عطرية مميزة
    a/ Polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs): For the purposes of emission inventories, the following four indicator compounds shall be used: benzo(a)pyrene, benzo(b)fluoranthene, benzo(k)fluoranthene, and indeno(1,2,3-cd)pyrene. UN )أ( مركبات الهيدروكربون العطري العديد الحلقات )PAHs(: ﻷغراض جرد الانبعاثات، تستخدم المركبات التالية كمؤشرات: بنزو )أ( بيرين، بنزو )ب( فلورانثين، بنزو )ك( فلورانثين، اندينو )١،٢،٣-ج د( بيرين.
    5. Seminars and training programmes will be conducted in illicit growing areas to motivate women with respect to entrepreneurship and the possibilities of small-scale processing of food, spices, and aromatic and medicinal plants. UN ٥ - سيتم عقد حلقات دراسية وتنفيذ برامج تدريبية في مناطق الزراعة غير المشروعة لحفز المرأة على مباشرة تنظيم المشاريع وتوفير اﻹمكانيات اللازمة للقيام بعمليات صغيرة الحجم لتجهيز اﻷغذية والتوابل والنباتات العطرية والطبية.
    9. Projects will be developed on industrial utilization of medicinal and aromatic plants in areas that are in close proximity to illicit crop-growing areas to diminish the spread of illicit cultivation and halt the migration of people to illicit crop-growing areas. UN ٩ - وسيتم وضع مشاريع للاستخدام الصناعي للنباتات الطبية والعطرية في المناطق المتاخمة لمناطق زراعة المحاصيل غير المشروعة للحد من انتشار الزراعة غير المشروعة ووقف هجرة السكان إلى مناطق زراعة المحاصيل غير المشروعة.
    They used to be embalmed with perfume and aromatic plants. Open Subtitles هم كانوا يحنطون بالعطر والنباتات العطرية.
    The dry deposition was in the form of gaseous pollutants (sulphur dioxide, carbon dioxide, carbon monoxide, nitrogen oxide and volatile organic compounds) and soot particles containing metals (vanadium, nickel, cobalt, chromium and iron) as well as polycyclic aromatic hydrocarbons ( " PAH " ), including benzo(a)pyrene, which is known to be a carcinogen. UN واتخذ الترسيب الجاف شكل ملوثات غازية (ثاني أكسيد الكبريت وأول أكسيد الكربون وأكسيد النتروجين والمكونات العضوية الطيارة) وجزيئات سناج تحوي معادن (الفاناديوم والنيكل والكوبالت والكروميوم والحديد) فضلاً عن الهيدروكربونات المعطرة متعددة الحلقات ومن بينها البينزوبيرين المعروف بأنه مسرطن.
    (e) In October 2006, the concentrations of polycyclic aromatic hydrocarbons and petroleum hydrocarbons in seabed sediment, oysters and fish were found to be similar to those in areas under anthropogenic influence for the eastern part of the Mediterranean. UN (هـ) وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، وجد أن تركيزات الهيدروكربونات العطرية المتعددة الحلقات والهيدروكربونات البترولية في رواسب قاع البحر والصدفيات والأسماك مماثلة لما في المناطق الواقعة تحت تأثير أسباب بشرية في الجزء الشرقي من البحر الأبيض المتوسط.
    (e) In October 2006, the concentrations of polycyclic aromatic hydrocarbons and petroleum hydrocarbons in seabed sediment, oysters and fish were found to be similar to those in areas under anthropogenic influence for the eastern part of the Mediterranean. UN (هـ) في تشرين الأول/أكتوبر 2006، وُجد أن تركيزات الهيدروكربونات العطرية المتعددة الحلقات والهيدروكربونات البترولية في رواسب قاع البحر والصدفيات والأسماك مماثلة لتلك الموجودة في مناطق واقعة تحت تأثير البشر في الجزء الشرقي من البحر الأبيض المتوسط.
    Sampling and analysis of each monitoring well would be undertaken quarterly to detect the presence of, inter alia, petroleum hydrocarbons, benzene, toluene, ethylbenzene, xylenes, polynuclear aromatic hydrocarbons, nickel and vanadium. UN وسيجري كل ثلاثة أشهر أخذ العينات وإجراء التحليل من كل بئر من آبار الرصد لكشف وجود مواد من بينها هيدروكربونات البترول، والبنزين، والتولَوين، والبنزين الإثيلي، والزيلين، والهيدروكربونات العطرية المتعددة النوى، والنيكل، والفاناديوم.
    Chemical fingerprinting of coral samples should be done using polynuclear aromatic hydrocarbon and n-alkane analysis. UN 3- وينبغي تحديد البصمات الكيميائية لعينات المرجان بتحليل الهيدروكربون العطري متعدد النوى والمركبات الهيدروكربونية الدهنية المشبعة العادية.
    6. Support will be given to an alternative development programme in Bolivia through industrial utilization of food, and medicinal and aromatic plants. UN ٦ - سيقدم الدعم لبرنامج للتنمية البديلة في بوليفيا عن طريق الاستخدام الصناعي لﻷغذية والنباتات الطبية والعطرية.
    Contaminants such as arsenic, benzene, mercury, copper, dioxins, polychlorinated biphenyls and polycyclic aromatic hydrocarbons may also be present. UN وقد تكون هناك ملوثات مثل الزرنيخ، والبنزين، والزئبق، والنحاس، والديوكسينات، وثنائي الفينيل المتعدد الكلور، والهيدرو كربون العطري المتعدد الحلقات.
    Contaminants such as arsenic, benzene, mercury, copper, dioxins, polychlorinated biphenyls and polycyclic aromatic hydrocarbons may also be present. UN وقد تكون هناك ملوثات مثل الزرنيخ، والبنزين، والزئبق، والنحاس، والديوكسينات، ومركّبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور، والهيدروكربون العطري المتعدد الحلقات.
    Through agroforestry, non-wood forest products, including aromatic and medicinal plants, flowers and fruits, honey, oils, gum, mushrooms, fodder products, etc. can be marketed. UN ويمكن بفضل الحراجة الزراعية، تسويق منتجات الغابات غير الخشبية، بما في ذلك النباتات العطرية والطبية، والأزهار والفواكه والعسل والزيوت والصمغ والفُطر ومنتجات الأعلاف إلخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more