"be around" - English Arabic dictionary

    "be around" - Translation from English to Arabic

    • يكون حول
        
    • أكون حول
        
    • أكون بالجوار
        
    • تكون حول
        
    • اكون حول
        
    • أكون بجوار
        
    • تكون موجوداً
        
    • أكون بجوارك
        
    • في الجوار
        
    • التواجد بالقرب
        
    • تكون بجوار
        
    • أكون متواجدة
        
    • يَكُونَ حول
        
    • يكون حوله
        
    • يكون مع
        
    My point is you're not gonna be around for too much longer, and Jax has to learn how to do this stuff himself. Open Subtitles وجهة نظري هو أنك لا ستعمل يكون حول لفترة أطول كثيرا، و وجاكس أن يتعلم كيف أن تفعل هذه الاشياء نفسه.
    You smell of desperation. I mean, who wants to be around that? Open Subtitles .تفوح منك رائحة اليأس أعني, من يريد أن يكون حول ذلك؟
    With Muhammad Ali, I've been blessed to be around that man. Open Subtitles مع محمد علي أنا بوركت لكي أكون حول ذلك الرجل
    I'II be around, so you can talk to yourfriends. Open Subtitles فسوف أكون بالجوار حتى تستطيع التحدث إلى أصدقائك
    Because I'm about to go fight for my life, and I can't be around someone who has a chance to do that and won't even try. Open Subtitles لأني على وشك الذهاب الكفاح من أجل حياتي، وأنا لا يمكن أن تكون حول شخص الذي لديه فرصة للقيام بذلك ولن يحاول حتى.
    I don't want to be around that thing. I am not qualified to be around that thing. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون حول هذا الشيء أنا لست مؤهلا لأن اكون حول هذا الشيء
    So I can never be around a woman outside of work? Open Subtitles إذاً لا يمكنني أن أكون بجوار النساء خارج العمل؟
    I was in no shape to be around people. Open Subtitles كنت في أي شكل أن يكون حول الناس.
    I'm not gonna be around when those things start spitting fire on King's Landing. Open Subtitles أنا لن يكون حول عندما تلك الأشياء بدء البصق النار على هبوط الملك.
    You said he's not going to be around forever, so I have to play with him as much as I can now. Open Subtitles قلت انه لن أن يكون حول إلى الأبد، ذلك لدي للعب مع عليه بقدر ما أستطيع الآن.
    I hope people will be around to watch even though it's Valentine's Day. Open Subtitles آمل أن الناس سوف يكون حول لمشاهدة حتى على الرغم من أنه يوم عيد الحب.
    I can't be at home, be around my home friends. Open Subtitles لا يمكننى ان ابقى فى المنزل أن أكون حول أصدقائى
    I can't be around what you all are doing... Open Subtitles لا يمكنني أن أكون بالجوار مع كل ما تفعلونه
    I don't think you should be around the children. Open Subtitles لا أعتقد أنك يجب أن تكون حول الأطفال.
    On top of everything else, I have to learn how to be around regular people again. Open Subtitles فوق كل ذلك يجب ان اتعلم كيف اكون حول الناس العاديين مرة اخرى
    And it's been a long 24 hours, so I-i-i probably just shouldn't be around actual people right now. Open Subtitles والبارحة كان يوماً عصيب علي لا ينبغي أن أكون بجوار أناس حقيقيون الآن
    It's a real shame you're not gonna be around to see it through. Open Subtitles إنهُ لمن العار حقاً كونكَ لن تكون موجوداً لتراها.
    'Cause I don't think I should be around you anymore. Open Subtitles لأنني أظن أنه لا يجب عليّ أن أكون بجوارك بعد الآن
    And nothing more will happen, since you'll no longer be around. Open Subtitles ولا شيء آخر سيحصل, بما أنّكِ لن تعودي في الجوار.
    I mean, yeah, she wants to be around you and she clearly wants you back. Open Subtitles إنها تريد التواجد بالقرب منك وتريد استعادتك كما هو جلي
    Must be nice to be around your parents so much. Open Subtitles لا بد أنه من الطيفا جداً أن تكون بجوار ولديك.
    Sure do, but I won't be around to run it. Open Subtitles بالتأكيد ولكنني لن أكون متواجدة لأُديره. لأنّ لديّ بعض الأقارب بالمدينة.
    It must be around here somewhere. Open Subtitles هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ حول هنا في مكان ما.
    He wears a gold medal around, everybody wanted to be around him. Open Subtitles يلبس ميدالية ذهبية حول عنقه أراد كل شخص ان يكون حوله
    I didn't even want to be around myself. Open Subtitles تباً، لن ألومها على شيء لا أريد حتى أن يكون مع نفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more