The days and hours of operation of these two pass and identification facilities will be as follows: | UN | وستكون أيام وساعات العمل في هذين المرفقين المخصصين لتصاريح الدخول وبطاقات الهوية على النحو التالي: |
In 2008 unemployment rates were estimated to be as follows: | UN | وقدرت معدلات البطالة في عام 2008 على النحو التالي: |
The days and hours of operation of these two pass and identification facilities will be as follows: | UN | وستكون أيام وساعات العمل في هذين المرفقين المخصصين لتصاريح الدخول وبطاقات الهوية على النحو التالي: |
The results at the end of phase 1, estimated to last for about one year, would be as follows: | UN | والنتائج المتوخاة في نهاية المرحلة الأولى، التي تقدر بأن تستمر نحو عام، يتوقع أن تكون كما يلي: |
The main functions of each post would be as follows: | UN | وستكون المهام الرئيسية لكل من هذه الوظائف كما يلي: |
The composition of the Group could be as follows: | UN | ويمكن أن يكون تشكيل الفريق على النحو التالي: |
A preliminary agenda for the third international conference could be as follows: | UN | ويجري تصور الخطة التمهيدية لجدول أعمال المؤتمر الثالث على النحو التالي: |
Future sessions of the AGBM will be as follows: | UN | وستكون دورات الفريق المخصص المقبلة على النحو التالي: |
The allocation of substantive items could be as follows: | UN | ويمكن توزيع البنود الموضوعية على النحو التالي : |
Accordingly, the memberhsip of the Committee for 2000 will be as follows: | UN | وتبعاً لذلك، فإن عضوية اللجنة للعام 2000 ستكون على النحو التالي: |
The composition of the Board shall be as follows: | UN | وسوف يكون تشكيل المجلس التنفيذي على النحو التالي: |
7. Decides further that the themes of the round tables and of the informal interactive dialogue will be as follows: | UN | 7 - تقرر كذلك أن تكون مواضيع اجتماعات المائدة المستديرة والحوار غير الرسمي لتبادل الآراء على النحو التالي: |
The report indicates in paragraph 69 that the allocation of the proposed resources will be as follows: | UN | ويشير التقرير في الفقرة 69 إلى أن تخصيص الموارد المقترحة سيكون على النحو التالي: |
The main functions of each post would be as follows: | UN | وستكون المهام الرئيسية لكل من هذه الوظائف كما يلي: |
Such an approach, composed of a best practice regime and a legally binding element, may be as follows: | UN | ويمكن أن يكون هذا النهج المؤلّف من نظام لأفضل الممارسات ومن عنصر ملزِم قانوناً كما يلي: |
The sequence and dates of their sessions and that of the Technical Committee will be as follows: | UN | وسيكون ترتيب ومواعيد دورات هذه اللجان الفرعية ودورة اللجنة الفنية كما يلي: |
Based on the above, the terms of reference for the first phase of the review mechanism should be as follows. | UN | 278- وبناء على ما تقدّم، ينبغي أن يكون الإطار المرجعي للمرحلة الأولى من مهمة آلية الاستعراض كما يلي. |
The institutional arrangements for the management of the Fund for development and investment in the Comoros Islands shall be as follows: | UN | تتشكل الترتيبات المؤسسية لإدارة صندوق التنمية والاستثمار في جمهورية القمر المتحدة كما يلي: |
Accordingly, the membership of the Committee for 2002 will be as follows: | UN | وبناء على ذلك، ستكون عضوية اللجنة لعام 2002 كما يلي: |
The topics for consideration at each annual meeting of States Parties will be as follows: items (i) and (ii) will be considered in 2007; items (iii) and (iv) in 2008; item (v) in 2009; and item (vi) in 2010. | UN | والمواضيع الواجب النظر فيها في كل اجتماع سنوي من اجتماعات الدول الأطراف هي كالآتي: تناول البندين `1` و`2` في 2007؛ والبندين `3` و`4` في 2008؛ والبند `5` في 2009؛ والبند `6` في 2010. |
The requirements by section would be as follows: | UN | وتكون الاحتياجات بحسب الباب على النحو كالتالي: |
4.4 The broad approaches and direction to be followed under this programme will be as follows: | UN | ٤-٤ أما النهج العريضة والتوجه العام لهذا البرنامج فعلى النحو التالي: |
11A.36 *For the biennium 2000–2001, the objectives and corresponding expected accomplishments and performance indicators would be as follows: | UN | ١١ ألف - ٦٣ *فيما يلي وصف لﻷهداف المراد تحقيقها خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ وما يقابلها من إنجازات متوقعة ومؤشرات أداء. |
8.110 The estimated percentage distribution of resources among subprogrammes would be as follows: | UN | ٨-٠١١ وسيكون التوزيع المقدر للموارد فيما بين البرامج الفرعية بالنسبة المئوية على الوجه التالي: |
25C.9 The estimated percentage distribution of the total resources of the Office in 1994-1995 would be as follows: | UN | ٢٥ جيم -٩ وسيكون التوزيع التقديري لمجموع موارد المكتب في الفترة ١٩٩٤- ١٩٩٥ بالنسب المئوية التالية: |