"be beguiled" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    I do not think any of us should be beguiled by this rather stale argument. UN ولا أعتقد أن أياً منا سيُخدع بهذه الحجة المبتذلة.
    I'm no child anymore... to be beguiled by fairy stories. Open Subtitles أنا لا طفل بعد الآن... أن تخدعه القصص الخيالية.
    I appeal to the assembled nations not to allow ourselves to be beguiled or dazzled by the explosion of exciting new technologies, the seductive blandishments of global trade and high finance to the extent that the poor, the deprived, the desperate fall away from our agenda into the limbo of forgotten things. UN إنني أناشد اﻷمم المجتمعة هنا ألا ندع أنفسنا ننخدع أو ننبهر بانفجار التكنولوجيات الجديدة المثيرة، وإغواء مداهنات التجارة العالمية والتمويل الضخم، إلى درجة أن يسقط الفقراء والمحرومون واليائسون من جدول أعمالنا إلى منزلة الأشياء المنسية.
    As people around the world encourage the prospect of democracy coming to Egypt and Tunisia, let us not be beguiled by its formal trappings. Let us celebrate the arrival in North Africa of the spirit of liberty and of solidarity, which brought Ukraine its liberty once and will do so again. News-Commentary وفي حين يشجع الناس في مختلف أنحاء العالم مجيء الديمقراطية إلى مصر وتونس، فلا ينبغي لنا أن ننخدع أو نغتر بزخارف الديمقراطية الرسمية. علينا أن نحتفل بوصول روح الحرية والتضامن إلى شمال أفريقيا، وهي ذات الروح التي منحت أوكرانيا حريتها ذات يوم والتي لابد وأن تمنحها إياها مرة أخرى. ولنقطع على نفسنا عهداً بألا ينتهي تضامننا عند حدود دولنا. فالحرية ـ الحرية الحقيقية ـ لا تتجزأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more