"be cause of something" - English Arabic dictionary

    "be cause of something" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Um, I just... you know I like knowing that I did love you'cause it makes me think that I might be capable of something else great someday. Open Subtitles .. انا فقط انا احب معرفة انني احببتك لإنك ذلك يشعرني انني ربما اكون مؤهلة
    Another frequent cause of companies’ blind spots is historic bias, or what psychologists call an “anchoring bias” – the assumption that something that was true in the past will continue to be true in the future. A long track record of success can warp executives’ analysis, distort their decision-making, and leave them blind to incipient paradigm shifts or rapid changes in a market. News-Commentary ومن الأسباب المتكررة للبقع العمياء في عالم الشركات التحيز التاريخي، أو ما يسميه علماء النفس "التحيز المرسِخ" ــ الافتراض بأن الشيء الذي كان صحيحاً في الماضي سوف يظل صحيحاً في المستقبل. والواقع أن سجلاً طويلاً من النجاح من الممكن أن يشوه تحليل المسؤولين التنفيذيين، ويفسد قدرتهم على اتخاذ القرار، ويتركهم غير قادرين على رؤية التحولات الوليدة في النماذج أو التغيرات السريعة في السوق.
    Because these weapons continue to be the cause of death and destruction long after their military utility has ceased, we must not allow the issue of APMs to become a victim of the information age, where something remains important only until such time as something else comes along. UN ولما كانت هذه الأسلحة لا تزال تسبب الموت والدمار بعد انتهاء فائدتها العسكرية بمدة طويلة، يجب علينا ألا نترك قضية الألغام المضادة للأفراد تصبح ضحية عصر المعلومات، حيث يظل الشيء مهماً إلى أن يأتي شيء غيره.
    Another disturbing aspect of these courts is the fact that they are composed of officers who can also be responsible for ordering military operations in connection with which human rights violations have occurred - something that is contrary to the principle of the independence and impartiality of military judges and is a cause of impunity. UN ٩٨- وثمة جانب آخر في هذه المحاكم مثير للقلق هو أنها تتألف من ضباط يمكن أن يكونوا مسؤولين أيضا عن إصدار أوامر بتنفيذ عمليات عسكرية حدثت بصددها انتهاكات لحقوق اﻹنسان، وهو أمر يخالف مبدأ استقلال ونزاهة القضاة العسكريين ويمثل سببا من أسباب الافلات من العقوبة.
    However, clearly, our greatest gratitude should be to God, our Lord, for having allowed us to contribute something to the cause of world peace. UN إلا أننا ينبغي بطبيعة الحال أن نشكر الرب، عز وجل، لإتاحته لنا هذه الفرصة للإسهام بقدر ما في قضية إحلال السلام في العالم.
    Michelle's voice:'cause there is something to be scared of inside my little girl. Open Subtitles لأن هناك شيئاً يستحق الخوف منه... داخل فتاتي الصعيرة.
    Having a child should be something that makes us both happy and excited, not a cause of all this tension and anxiety and... Open Subtitles إنجاب طفل شئ من المفترض أن يسعدنا و يحمسنا لا أن يسبب لنا كل هذا الحزن و التوتر و...
    'cause of some kid of pre-existing condition, depression, and if I went and got treatment, you would have to give me my job back, because otherwise there'd be grounds for a lawsuit, like wrongful termination or something, so now, I'm like, totally confused. Open Subtitles بسبب الشروط المتفق عليها مسبقاً ، والكآبة
    Too bad eating ain't math,'cause then I'd have something to be proud of. Open Subtitles للأسف أن الأكل ليس رياضيات لأنه كنت سوف أجد شيء أفخر به
    200 is too many. Right,'cause there can be too many of something wonderful. Open Subtitles ـ مائتان كثير جداً ـ أجل ، لأنه يمكن أن يكون هناك الكثير جداً من الاشياء الرائعة
    The umpire has been told to regard the person of another as something to be held sacred, and that it could not be touched even in the lightest manner, in anger or without cause, against his consent, and if so done it is considered an assault for which damages must be given commensurate with the spirit and the character of the assault and the quality of the manhood represented in the individual thus assaulted. " UN ويدرك المحكم أن للآخر حرمة لا يجوز المساس بها بأي شكل من الأشكال دون رضاه وتحت تأثير الغضب وبلا سبب وجيه لأن ذلك سيعتبر اعتداءً يعطيه الحق في تعويض يتناسب مع نية المعتدي وطبيعة الاعتداء ومع الطبيعة الإنسانية للشخص الذي تعرض لهذا الاعتداء. [...] " ().
    The umpire has been told to regard the person of another as something to be held sacred, and that it could not be touched even in the lightest manner, in anger or without cause, against his consent, and if so done it is considered an assault for which damages must be given commensurate with the spirit and the character of the assault and the quality of the manhood represented in the individual thus assaulted. " UN وكان على المحكم أن يعتبر الآخر ذا حرمة لا يجوز المساس بها بأي شكل من الأشكال تحت تأثير الغضب وبلا دافع وبدون رضا وإذا كان هناك مساس يمكن اعتبار الأمر متعلقاً باعتداءات تستدعي تقديم تعويض يتناسب مع جوهر التعدي وطبيعته ومع منزلة الرجل الذي كان ضحية هذا الاعتداء. [...] " ().
    The umpire has been told to regard the person of another as something to be held sacred, and that it could not be touched even in the lightest manner, in anger or without cause, against his consent, and if so done it is considered an assault for which damages must be given commensurate with the spirit and the character of the assault and the quality of the manhood represented in the individual thus assaulted. " UN وقيل للمحكم أن ينظر إلى شخص الآخر نظرته إلى شيء مقدس، وأنه لا يمكن المساس به حتى أدنى مساس، في حالة غضب أو بدون سبب، من غير موافقته، فإذا جرى هذا، كان بمثابة اعتداء يجب التعويض عنه بما يتناسب وروح الاعتداء وطابعه ونوعية الرجولة التي يمثلها الفرد الذي اعتدي عليه() " .
    But it covers only acts to cause death or serious bodily injury to civilian and not other acts intended to cause serious damage to property, the use of firearms or explosives, and acts intended to disrupt the essential services - when the purpose of such acts could also be to intimidate a population or to compel a government or an international organization to do or abstain from doing something. UN غير أنه لا يشمل إلا الأعمال التي تتسبب في وفاة المدنيين أو إصابتهم بإصابات بدنية خطيرة، في حين لا يشمل الأعمال الأخرى التي يُقصد بها إحداث أضرار جسيمة بالممتلكات، واستخدام الأسلحة النارية أو المتفجرات، والأعمال الرامية إلى تعطيل الخدمات الأساسية - عندما يمكن أن يكون الغرض من مثل هذه الأعمال هو ترويع السكان أو إرغام حكومة أو منظمة دولية ما على القيام بعمل ما أو الامتناع عن القيام بعمل ما.
    In addition, its operation of the voter registration system has left something to be desired in previous elections: controversy over its handling of voter registration during the 2007 commune council elections (in particular the removal of many names from the register) was cause for concern at the time and similar concerns were raised in relation to the commune council elections in June 2012. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن إدارة اللجنة لنظام تسجيل الناخبين لم يصلح شيئاً كان مرغوباً فيه في الانتخابات السابقة: الجدل المثار حول طريقة تعامل اللجنة مع عملية تسجيل الناخبين خلال انتخابات مجالس البلديات في عام 2007 (وخاصة استبعاد العديد من الأسماء من السجل) كان سبباً للقلق في ذلك الوقت، وأثيرت شواغل مماثلة فيما يتعلق بانتخابات مجالس البلديات في حزيران/يونيه 2012.
    The umpire has been told to regard the person of another as something to be held sacred, and that it could not be touched even in the lightest manner, in anger or without cause, against his consent, and if so done it is considered an assault for which damages must be given commensurate with the spirit and the character of the assault and the quality of the manhood represented in the individual thus assaulted. " UN وقيل للمحكم أن ينظر إلى شخص الآخر نظرته إلى شيء مقدس، وأنه لا يمكن المساس به حتى أدنى مساس، في حالة غضب أو بدون سبب، من غير موافقته، فإذا جرى هذا، كان بمثابة اعتداء يجب التعويض عنه بما يتناسب وروح الاعتداء وطابعه وشخصية الفرد الذي اعتدي عليه " ().
    And I don't know, it's cool to be around it,'cause these people are... they're kind of amazing. And I'm, like, jealous or something'cause they seem, I don't know, they seem like they're getting there, and I'm, uh... Open Subtitles فهؤلاء الناس مذهلون وأنا وكأنني أغار منهم لأنهم يبدون يذهبون هناك وأنا...
    Look, I know you might not understand it'cause you don't got a baby girl of your own, but... it might be something that might make my Megan talk again. Open Subtitles انظر، لعلك لا تفهم لأنه ليس لديك ابنة صغيرة، لكن... لعل هذا الشيء يجعل (ميغان) تتحدث مجدداً
    You know, I can make something really cool out of this and it'd be great for me,'cause then I could set up a show with Milt when I get back. Open Subtitles أنت تعرف، أنا يمكن أن تجعل شيئا رائع حقا للخروج من هذا وانها تريد ان تكون كبيرة بالنسبة لي، 'السبب ثم أتمكن من اقامة المعرض مع ميلت عندما أعود.
    It took a lot of years for me to get this,'cause I grew up very much with this idea that you know, there was something I was supposed to do and if I wasn't doing it, I was like, "God wouldn't be happy with me". Open Subtitles الآن و أبدا. استغرق الأمر سنوات كثيرة بالنسبة لي لاستيعاب هذا ، 'لانى كبرت كثيرا مع هذه الفكرة أنك تعرف ، ان هناك شيء من المفترض القيام به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more