We request that the above-mentioned document be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 128. | UN | ونطلب تعميم الوثيقة المذكورة أعلاه بوصفها من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 128 من جدول الأعمال. |
Furthermore, the Argentine Government requests that this note be circulated as an official document of the Human Rights Council. | UN | وعلاوة على ذلك، ترجو حكومة الأرجنتين تعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة من الوثائق الرسمية لمجلس حقوق الإنسان. |
The G21 further requests that this letter also be circulated as a formal document of the Conference on Disarmament. | UN | وترجو مجموعة ال21 كذلك أن تعمم هذه الرسالة أيضاً بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح |
The letter, along with its enclosure, may be circulated as a document of the General Assembly under agenda item 106. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة وضميمتها بوصفهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 106 من جدول الأعمال. |
In that connection, I should be grateful if you would arrange for this letter and its annex to be circulated as a document of the General Assembly. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الوثيقة ومرفقها بوصفهما من وثائق الجمعية العامة. |
I should be grateful if the present letter and its annex could be circulated as a document of the General Assembly under agenda item 114. | UN | وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 114 من جدول الأعمال. |
It would therefore be appreciated if the text of the above-mentioned documents could be circulated as a document of the Security Council. | UN | ومن ثم، سيكون من دواعي تقديري أن تعملوا على تعميم نص الوثائق المذكورة أعلاه بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would kindly request that this letter be circulated as an official document of the Assembly under agenda item 77. | UN | وأرجو تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٧٧ من جدول اﻷعمال. |
We would highly appreciate it if the present letter and its annexes could be circulated as a document of the General Assembly. | UN | ولكم خالص التقدير لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
I have the further honour to request that the present letter and its annexes be circulated as a document of the General Assembly. | UN | وأرجو التكرم بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
I should be grateful if the present letter and its annexes could be circulated as a document of the General Assembly. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
I would like to request that this letter and its annexes be circulated as a document of the General Assembly. | UN | وأود طلب تعميم هذه الوثيقة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
We would highly appreciate it if the present letter and its annexes could be circulated as a document of the General Assembly. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
I should highly appreciate if the present letter and its annex could be circulated as a document of the General Assembly and of the Security Council. | UN | أكون ممتنا جدا لو أمكن تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
We have the honour to request that the present letter and its enclosure be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 62. | UN | ويشرفنا أن نطلب تعميم هذه الرسالة وضميمتها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 62 من جدول الأعمال. |
I would appreciate it if the present letter and its annex could be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 49. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 49 من جدول الأعمال. |
I should be grateful if the present letter and its annex could be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 73. | UN | وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 73 من جدول الإعمال. |
I kindly request that the present letter and its annex be circulated as a document of the General Assembly under agenda item 36. | UN | وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 36 من جدول الأعمال. |
I should be grateful if the text of this letter and its annex could be circulated as a document of the General Assembly. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة. |
I should be grateful if you would arrange for the present letter to be circulated as a document of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن ونشره بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
The Government of Benin would be very grateful if the materials of the symposium could be circulated as a document of the General Assembly. | UN | وترجو حكومة بنن ممتنة تعميم أعمال هذه الندوة باعتبارها من وثائق الجمعية العامة. |
The Permanent Mission of Turkey would appreciate it if the present letter and its annex could be circulated as a document of the ninth session. | UN | وستكون البعثة الدائمة لتركيا ممتنة لو تُعمَّم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة. |
He suggested that in accordance with the usual practice, they should be circulated as Committee documents and considered at the next meeting. | UN | واقترح، وفقا للممارسة المعتادة، تعميم الرسائل كوثائق من وثائق اللجنة والنظر فيها في الجلسة التالية. |