"be concluded between them" - Translation from English to Arabic

    • تعقد فيما بينها
        
    • يبرم فيما بينها من
        
    • يبرم بينها من
        
    The Contracting States undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. UN وتتعهد الدول المتعاقدة بإدراج تلك الجرائم بوصفها جرائم تستدعي تسليم المجرمين في كل معاهدة تسليم تعقد فيما بينها.
    The States Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. UN وتتعهد الدول الأطراف بإدراج هذه الجرائم كجرائم تستوجب تسليم المجرم في كل معاهدة لتسليم المجرمين تعقد فيما بينها.
    States parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. UN وتتعهد الدول اﻷطراف بإدراج هذه الجرائم كجرائم تستوجب تسليم المجرم في كل معاهدة لتسليم المجرمين تعقد فيما بينها.
    States Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. UN وتتعهد الدول اﻷطراف بإدراج هذه الجرائم ضمن الجرائم التي يجوز تسليم مرتكبيها في كل ما يبرم فيما بينها من معاهدات لتسليم المجرمين.
    States Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. UN وتتعهد الدول اﻷطراف بإدراج تلك الجرائم ضمن الجرائم التي يجوز تسليم مرتكبيها في كل ما يبرم بينها من معاهدات لتسليم المجرمين.
    Consultations with the United Nations funds and programmes are under way to determine cooperative arrangements that might be concluded between them and the Secretariat. UN وتجري حاليا مشاورات مع الصناديق والبرامج لتحديد الترتيبات التعاونية التي قد تعقد فيما بينها وبين الأمانة العامة.
    The Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. UN وتتعهد اﻷطراف بإدراج تلك الجرائم في عداد الجرائم التي يجوز فيها تسليم المجرمين في أية معاهدة لتسليم المجرمين تعقد فيما بينها.
    The Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. UN وتتعهد الأطراف بادراج تلك الجرائم في عداد الجرائم التي يجوز فيها تسليم المجرمين في كل معاهدة لتسليم المجرمين تعقد فيما بينها.
    The Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. UN وتتعهد اﻷطراف بادراج تلك الجرائم في عداد الجرائم التي يجوز فيها تسليم المجرمين في أية معاهدة لتسليم المجرمين تعقد فيما بينها .
    The Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. One delegation noted the need for a paragraph on the application of the principle of double criminality to extradition cases. UN وتتعهد اﻷطراف بادراج تلك الجرائم في عداد الجرائم التي يجوز فيها تسليم المجرمين في أية معاهدة لتسليم المجرمين تعقد فيما بينها .لاحظ أحد الوفود أن هناك حاجة الى فقرة بشأن انطباق مبدأ ازدواج التجريم على حالات تسليم المجرمين .
    The Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. One delegation noted the need for a paragraph on the application of the principle of double criminality to extradition cases. UN وتتعهد اﻷطراف بادراج تلك الجرائم في عداد الجرائم التي يجوز فيها تسليم المجرمين في أية معاهدة لتسليم المجرمين تعقد فيما بينها .لاحظ أحد الوفود أن هناك حاجة الى فقرة بشأن انطباق مبدأ ازدواج التجريم على حالات تسليم المجرمين .
    The Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. One delegation noted the need for a paragraph on the application of the principle of double criminality to extradition cases. UN وتتعهد اﻷطراف بادراج تلك الجرائم في عداد الجرائم التي يجوز فيها تسليم المجرمين في أية معاهدة لتسليم المجرمين تعقد فيما بينها .لاحظ أحد الوفود أن هناك حاجة الى فقرة بشأن انطباق مبدأ ازدواج التجريم على حالات تسليم المجرمين .
    The Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. One delegation noted the need for a paragraph on the application of the principle of double criminality to extradition cases. UN وتتعهد اﻷطراف بادراج تلك الجرائم في عداد الجرائم التي يجوز فيها تسليم المجرمين في أية معاهدة لتسليم المجرمين تعقد فيما بينها .لاحظ أحد الوفود أن هناك حاجة الى فقرة بشأن انطباق مبدأ ازدواج التجريم على حالات تسليم المجرمين .
    The Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. One delegation noted the need for a paragraph on the application of the principle of double criminality to extradition cases. UN وتتعهد اﻷطراف بادراج تلك الجرائم في عداد الجرائم التي يجوز فيها تسليم المجرمين في أية معاهدة لتسليم المجرمين تعقد فيما بينها .لاحظ أحد الوفود أن هناك حاجة الى فقرة بشأن انطباق مبدأ ازدواج التجريم على حالات تسليم المجرمين .
    The Contracting States undertake to include the offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. UN وتتعهد الدول المتعاقدة بإدراج هذه الجرائم ضمن الجرائم التي يجوز تسليم مرتكبيها في كل ما يبرم فيما بينها من معاهدات لتسليم المجرمين.
    The Contracting States undertake to include the offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. UN وتتعهد الدول المتعاقدة بإدراج هذه الجرائم ضمن الجرائم التي يجوز تسليم مرتكبيها في كل ما يبرم فيما بينها من معاهدات لتسليم المجرمين.
    The Contracting States undertake to include the offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. UN وتتعهد الدول المتعاقدة بإدراج هذه الجرائم ضمن الجرائم التي يجوز تسليم مرتكبيها في كل ما يبرم فيما بينها من معاهدات لتسليم المجرمـين.
    States Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. UN وتتعهد الدول اﻷطراف بإدراج تلك الجرائم ضمن الجرائم التي يجوز تسليم مرتكبيها في كل ما يبرم بينها من معاهدات لتسليم المجرمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more