"be dark" - Translation from English to Arabic

    • ستظلم
        
    • يكون مظلماً
        
    • تُصبح مُظلمه
        
    • سيكون مظلماً
        
    • الظلام سيحل
        
    • سيحل الظلام
        
    • سيعم الظلام
        
    • داكنة
        
    In a couple of hours it'll be dark, we won't be able to see anything. Open Subtitles في غضون ساعتين , ستظلم ولن نكونا قادران علي رؤية أي شيء
    We're almost done. It'll be dark soon anyway. Open Subtitles أوشكنا على الانتهاء ستظلم قريبا على أي حال
    They said the studio should be dark. Open Subtitles لقد قالوا أنّ الأستوديو يجب أن يكون مظلماً
    This planet will be dark forever. Open Subtitles هذا الكوكب سوف يكون مظلماً إلى الأبد
    Of late, he is increasingly aware of a mental state he finds to be dark and unstable. Open Subtitles ‬ في الآونَة الأخيرة،أصبح مُدرك بأن الحالة النفسيّة تُصبح مُظلمه وغير مُستقرّة
    So you may as well bloom, because it's gonna be dark for a while. Open Subtitles لذا ربما عليكِ أيضاً أن تزهُرين، لأن الوضع سيكون مظلماً لفترة.
    It will be dark soon . Should not we camp? Open Subtitles لكن الظلام سيحل قريباهل يجب علينا التصلق؟
    Oh, come on, guys. It's gonna be dark soon. We're working analog. Open Subtitles هيّا يا رفيقتاي، سيحل الظلام قريبًا، نحن نعمل على رمز تناظري
    It'll be dark before long and mighty cold. Open Subtitles سيعم الظلام بعد قليل، والبرد سيكون شديدا
    Some parts of the stainless steel piece were observed to be dark, but no corrosion was found. UN ولوحظ أن بعض أجزاء قطعة الفولاذ غير القابلة للصدأ كانت داكنة لكن لم تبد عليها أية علامات تآكل.
    By the time we play 18 holes, it'll be dark. Open Subtitles بحلول الوقت نحن حفرنا 18 حفرة ستظلم قريباً.
    Within a week, the skies will be dark with dust from the impact and they will stay dark for 2 years. Open Subtitles خلال أسبوع ستظلم السماء بسبب الغبار الذرى ستبقى لمدة عامان
    It will be dark soon, difficult to come back. Open Subtitles , ستظلم قريبا ً . وسيصعب أن نعود
    The main roads are covered. It'll be dark in half an hour. Open Subtitles لقد غطينا كل الطرق ستظلم الدنيا فى خلال نصف ساعة
    Of late, he is increasingly aware of a mental state he finds to be dark and unstable. Open Subtitles في الآونَة الأخيرة،أصبح مُدرك بأن الحالة النفسيّة تُصبح مُظلمه وغير مُستقرّة
    Of late, he is increasingly aware of a mental state he finds to be dark and unstable. Open Subtitles ‬ في الآونَة الأخيرة،أصبح مُدرك بأن الحالة النفسيّة تُصبح مُظلمه وغير مُستقرّة
    It'll be dark with rocks and mineral formations and plants that have adapted to harsh... wait a minute! Open Subtitles سيكون مظلماً ومليئاً بالحجارة وتكويناتالمعادن.. والنباتات التي تكيفت مع البيئة القاسية .. انتظروا
    We'd better get back cos it'll be dark soon, and they mostly come at night. Mostly. Open Subtitles يجب أن نعود لان الظلام سيحل والمخلوقات تهاجم فى الليل بشكل خاص
    Travis, we have to keep moving. It'll be dark soon. Open Subtitles ترافيس, يجب علينا أن نواصل التحرك سيحل الظلام قريباً
    All right, it'll be dark in an hour. Open Subtitles حسناً , سيعم الظلام فى خلال ساعه
    The results showed that they were not as heavily rusted as the propelling body and, particularly, white adsorbent was found in some parts of the aluminium piece but some heated parts appeared to be dark. UN واتضح من النتائج أن قطع المعدن هذه لم تتآكل بدرجة كبيرة مثل جهاز دفع الطوربيد، ولوحظ على وجه الخصوص وجود مادة ممتزة بيضاء على بعض أجزاء قطعة الألمنيوم، لكن أجزاء أخرى من قطعة المعدن التي جرى تسخينها بدت داكنة اللون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more