"be decided by the conference of the" - Translation from English to Arabic

    • يقرره مؤتمر
        
    • يقررها مؤتمر
        
    • يقرر مؤتمر
        
    3. Such reporting shall be at periodic intervals and in a format to be decided by the Conference of the Parties at its first meeting. UN 3- يجب تقديم هذه التقارير على فترات دورية وفي نسق يقرره مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول.
    7. Funding of this reserve, other than the automatic funding foreseen in 3. and 5. above, can only be decided by the Conference of the Parties. UN 7 - أي تمويل لهذا الاحتياطي، بخلاف التمويل التلقائي المتوقع في الفقرتين 3 و5 أعلاه، يقرره مؤتمر الأطراف فقط.
    Paragraph 2 of the Article sets forth the information to be reported, and paragraph 3 stipulates that reporting must be carried out at periodic intervals and in a format to be decided by the Conference of the Parties at its first meeting. UN وتبين الفقرة 2 من هذه المادة المعلومات التي ينبغي إبلاغها فيما تنص الفقرة 3 على أن تقدم هذه التقارير على فترات دورية وفي شكل يقرره مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول.
    Further reviews and appropriate action shall take place at regular intervals thereafter, to be decided by the Conference of the Parties. UN وتجري استعراضات اضافية وتتخذ تدابير ملائمة في فترات فاصلة منتظمة من بعد ذلك يقررها مؤتمر اﻷطراف.
    Further reviews and appropriate action shall take place at regular intervals thereafter, to be decided by the Conference of the Parties. UN وتجري استعراضات اضافية وتتخذ تدابير ملائمة في فترات فاصلة منتظمة من بعد ذلك يقررها مؤتمر اﻷطراف.
    Paragraph 2 of the article sets out the information to be reported, and paragraph 3 stipulates that reporting must be carried out at periodic intervals and in a format to be decided by the Conference of the Parties at its first meeting. UN وتحدد الفقرة 2 من المادة المعلومات التي يتم الإبلاغ عنها وتنص الفقرة 3 على ضرورة أن يتم الإبلاغ على فترات دورية وفي استمارة يقررها مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الأول.
    Paragraph 2 of that Article sets out the information to be reported, and paragraph 3 stipulates that reporting must be carried out at periodic intervals and in a format to be decided by the Conference of the Parties at its first meeting. UN وتورد الفقرة 2 من تلك المادة المعلومات الواجب إبلاغها، وتنص الفقرة 3 على أن يتم الإبلاغ على فترات منتظمة وفي شكل يقرره مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول.
    4. The mechanism shall include one or more funds and may be operated by one or more entities, including existing international entities, as shall be decided by the Conference of the Parties. UN 4 - تشتمل الآلية على صندوق أو أكثر من صناديق التمويل، ويقوم بتشغيلها واحد أو أكثر من الكيانات، بما في ذلك الكيانات الدولية القائمة، وفقاً لما يقرره مؤتمر الأطراف.
    Paragraphs 2 and 3 of the Article set out the information to be reported and stipulate that reporting must be carried out at periodic intervals and in a format to be decided by the Conference of the Parties at its first meeting. UN وتوضح الفقرتان 2 و3 من هذه المادة المعلومات المقرر إبلاغها، وتشترط أن يتم تقديم التقارير على فترات دورية على نموذج يقرره مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الأول.
    4. The mechanism shall include one or more funds and may be operated by one or more entities, including existing international entities, as [shall] [may] be decided by the Conference of the Parties. UN 4 - تشتمل الآلية على صندوق أو أكثر من صناديق التمويل ويقوم بتشغيلها واحد أو أكثر من الكيانات، بما في ذلك الكيانات الدولية القائمة، وفقاً [لما يجب أن] [لما يجوز أن] يقرره مؤتمر الأطراف.
    4. The mechanism shall include one or more funds and may be operated by one or more entities, including existing international entities, as [shall] [may] be decided by the Conference of the Parties. UN 4 - تشتمل الآلية على صندوق أو أكثر من صناديق التمويل ويقوم بتشغيلها واحد أو أكثر من الكيانات، بما في ذلك الكيانات الدولية القائمة، وفقاً [لما يجب أن] [لما يجوز أن] يقرره مؤتمر الأطراف.
    6. Parties would be given up to nine months from the date of the first meeting of the Conference of the Parties, or a date to be decided by the Conference of the Parties in its consideration of individual chemicals, to provide a response in line with article 10, paragraph 2. UN 6 - سوف تمنح الأطراف مدة زمنية تصل إلى تسعة أشهر من تاريخ الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، أو حتى التاريخ الذي يقرره مؤتمر الأطراف عند بحثه للمواد الكيميائية كل على حدة، بما يتمشى مع الفقرة 2 من المادة 10.
    4. Every three years, each Party that uses DDT shall provide to the Secretariat and the World Health Organization information on the amount used, the conditions of such use and its relevance to that Party's disease management strategy, in a format to be decided by the Conference of the Parties in consultation with the World Health Organization. UN 4 - يزود كل طرف يستخدم الـ دي. دي. تي الأمانة ومنظمة الصحة العالمية كل ثلاث سنوات، بمعلومات عن الكمية المستخدمة وظروف ذلك الاستخدام ومدى صلته بإستراتيجية ذلك الطرف المتعلقة بمكافحة الأمراض وذلك في شكل يقرره مؤتمر الأطراف بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية.
    3. Such reporting shall be at periodic intervals and in a format to be decided by the Conference of the Parties at its first meeting, taking into account the desirability of coordinating reporting formats and processes with those of other relevant chemicals and wastes conventions. UN 3 - يجب تقديم هذه التقارير على فترات دورية وفي شكل يقرره مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول، مع مراعاة الرغبة في تنسيق أشكال التقارير والعمليات مع متطلبات الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات.
    Article 16 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states that commencing four years after the date of entry into force and periodically thereafter at intervals to be decided by the Conference of the Parties (COP), the Conference shall evaluate the effectiveness of the Convention. UN تنص المادة 16 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة على أن يقيم مؤتمر الأطراف فعالية الاتفاقية بعد انقضاء أربع سنوات على بدء نفاذها وبعد ذلك بانتظام على فترات يقررها مؤتمر الأطراف.
    7. Extraordinary sessions of the Committee shall be held at such times as may be decided by the Conference of the Parties. UN 7- تعقد الدورات الاستثنائية للجنة في الأوقات التي يقررها مؤتمر الأطراف.
    15. Extraordinary sessions of the Committee shall be held at such times as may be decided by the Conference of the Parties. UN 15- وتعقد الدورات الاستثنائية للجنة في الأوقات التي يقررها مؤتمر الأطراف.
    " Commencing four years after the date of entry into force of this Convention, and periodically thereafter at intervals to be decided by the Conference of the Parties, the Conference shall evaluate the effectiveness of this Convention. " UN " يقيم مؤتمر الأطراف فعالية هذه الاتفاقية بعد انقضاء أربع سنوات على بدء نفاذها وبانتظام بعد ذلك على فترات يقررها مؤتمر الأطراف. "
    1. Beginning four years after the date of entry into force of this Convention, and periodically thereafter at intervals to be decided by the Conference of the Parties, the Conference shall evaluate the effectiveness of this Convention. UN 1 - يقوم المؤتمر بعد أربع سنوات من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية، وعلى فترات يقررها مؤتمر الأطراف بعد ذلك، بتقييم فعالية هذه الاتفاقية.
    Paragraph 1 of Article 16 of the Convention states that, commencing four years after the date of entry into force of the Convention, and periodically thereafter at intervals to be decided by the Conference of the Parties, the Conference shall evaluate the effectiveness of the Convention. UN 3- وتنص الفقرة 1 من المادة 16 من الاتفاقية على يقِّيم مؤتمر الأطراف فعالية الاتفاقية بعد انقضاء أربع سنوات على بدء نفاذها، وبانتظام بعد ذلك على فترات يقررها مؤتمر الأطراف.
    Any future updating of this information will be decided by the Conference of the Parties. UN وسوف يقرر مؤتمر الأطراف أي تحديثات مقبلة أخرى لهذه المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more