"be duped" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    He allowed himself to be duped by an FBI agent who told him he was a registered informant, when he wasn't. Open Subtitles من قبل وكيل مكتب التحقيقات الفدرالي الذي قال له أنة مسجلا كمخبر، عندما لم يكن ترك بصماته على المسدس
    Anyone gullible enough to be duped deserves it. Whatever pads one's purse is fair game. No? Open Subtitles أي شخص ساذج يستحق أن يُخدع أيًا كانت شخصية هذا المرء، صحيح؟
    You'll understand if I'm a little hesitant to be duped by you people again and in front of the F.B.I. Open Subtitles يمكنك التفهم السبب الذي يجعلني أتردد بأن أكُن مغشوشاً مِن قبلكم مجدداً وأمام مكتب التحقيقات الفيدرالي
    It was clear you were somebody who could be duped. Open Subtitles قد كان واضحاً انك من الاشخاص الذين ينخدعون .
    And, frankly, that they allowed themselves to be duped is a sad statement on how lean the market is out there. Open Subtitles و بصراحة كيف سمحوا لأنفسهم أن يخدعوا قصة حزينة عن طبيعة الحياة في الخارج
    In Budapest, Wallenberg exploited every available contact, resorting to shady tricks, bribes, and other stratagems to save as many people as possible from the Holocaust. He never allowed himself to be duped by Hitler's cronies. News-Commentary وفي بودابست استغل والنبرغ كل معارفه ومصادر معلوماته، ولجأ إلى الخدعة والرشوة وكل الحيل الأخرى لإنقاذ أكبر عدد ممكن من المحرقة. ولم يسمح قط لحاشية هتلر بخداعه.
    Consequently, the international community should not be duped by the declared policies of certain States with respect to peace and security in their region when those same States seek in fact to stockpile prohibited weapons and to create new nuclear reactors that threaten destruction both in times of peace and in times of war. UN فلا يجب أن تنطلي على المجتمع الدولي السياسات المعلنة لبعض الدول تجاه السلم واﻷمن في مناطقها اﻹقليمية في حين تسعى هذه الدول في حقيقة اﻷمر إلى تكديس أنواع السلاح المحظور، وبناء مفاعلات نووية تسبب الدمار الشامل في زمن السلم والحرب.
    We appeal to the international community and to concerned humanitarian organizations not to be duped by the intentions of Belgrade and not to assist it to settle the Serb refugees in Kosova — an activity that falls short of being a simple humanitarian action. UN ونحن نناشد المجتمع الدولي والمنظمات اﻹنسانيــة المعنيــة ألا تنخــــدع بنوايــا بلغــراد وألا تساعدهــا علــى توطيــن اللاجئيــن الصرب في كوسوفو - فهذا نشاط لا يعتبــر بحــال مجرد عملية إنسانية.
    Saddam's schemes serve only Saddam and his cronies, not the State or the Army. Do not be duped as others were duped before you. Do not leave your future in the hands of a man who will dig you a grave in order to build a palace on it. UN انتظر اليوم الذي يتحول فيه خائن العراق من الفتك بالشعب الى الفتك بالجيش؟ مخططات صدام لا تخدم إلا صدام ولاءه ليس للدولة وليس للجيش، فلا تنخدع كما انخدع غيرك من قبلك ولا تترك مستقبلك بين يدي رجل سيحفر لك قبرا ليبني فوقه قصرا.
    In the absence of a regulatory framework, ill-informed and naive students can be duped by new private institutions that are universities only in name, having been established without credentials and recognition. UN ففي حالة عدم وجود إطار تنظيمي، يمكن لقليلي الوعي والسذج من الطلاب أن يقعوا ضحية خداع بعض المؤسسات الخاصة الجديدة التي لا تحمل من الجامعات سوى اسمها، نظرا لأنها تأسست دون وثائق تفويض ودون أن تحظى بالاعتراف.
    How can you let yourself to be duped? Open Subtitles كيف سمحت لنفسك أن تُستغل؟
    It's embarrassing to be duped. Open Subtitles محرج أن يتم خداعك
    In September 1998, UNF funded a joint WHO/UNICEF project, " Building alliances and taking action for a generation of tobacco-free children and youth " , for $2.8 million; in May 1999, UNF funded a media project, " Tobacco kills -- Don't be duped. UN في أيلول/سبتمبر 1998، مولت المؤسسة مشروع " بناء التحالفات واتخاذ الإجراءات من أجل جيل من الأطفال والشباب لا يتعاطى التبغ " المشترك بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف بمبلغ قدره 2.8 ملايين دولار؛ وفي أيار/مايو 1999، مولت المؤسسة مشروعا إعلاميا عنوانه " التبغ يقتل - لا تنخدع.
    "but don't be duped. Open Subtitles "ولكن لا تنخدع"
    Don't be duped! Open Subtitles لا تنخدعوا!
    Iraqi officials in their reaction to the report of the specialists invoked " the possibility " of Iran " fabricating circumstances whereby it seeks to create justifications for its defeats .... " , stressed its resentment over the dispatch of the specialists to the area and went on hoping that the Secretary-General " will not let himself be duped by one of the parties to the conflict. " (S/16438 of 27 March 1984) UN وقد احتج المسؤولون العراقيون في رد فعلهم على تقرير الأخصائيين " بإمكانية " قيام إيران " بتلفيق ظروف تسعى من ورائها إلى خلق مبررات لهزائمها ... " ، وأكدوا استياءهم من إرسال أخصائيين إلى المنطقة وأعربوا عن أملهم " بأن لا يسمح الأمين العام لأحد طرفي النـزاع بأن يخدعه " . (الوثيقة S/16438 المؤرخة 27 آذار/مارس 1984)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more