"be easy for" - English Arabic dictionary

    "be easy for" - Translation from English to Arabic

    • يكون من السهل على
        
    • يكون سهلاً
        
    • يكون سهل
        
    • يكون سهلا بالنسبة
        
    • يكون سهلًا
        
    • من السهل بالنسبة
        
    If there are a number of very small minorities, they may be assigned a combined seat, although it may not be easy for one representative to represent genuinely the interests of all such groups. UN وفي حالة وجود عدد من الأقليات الصغيرة جداً، قد يخصص لها مقعد مشترك بالرغم من أنه قد لا يكون من السهل على ممثل واحد تمثيل مصالح جميع تلك الأقليات تمثيلاً أصيلاً.
    If there are a number of very small minorities, they may be assigned a combined seat, although it may not be easy for one representative to represent genuinely the interests of all such groups. UN وفي حالة وجود عدد من الأقليات الصغيرة جداً، قد يخصص لها مقعد مشترك بالرغم من أنه قد لا يكون من السهل على ممثل واحد تمثيل مصالح جميع تلك الأقليات تمثيلاً أصيلاً.
    This should be easy for you, Sebastian, but it's not. Open Subtitles هذا يجب أن يكون سهلاً عليك ولكن ليس كذلك
    Yeah. I know it's not gonna be easy for people to understand. Open Subtitles أجل، أعلم أن فهم الأمر لن يكون سهلاً على الناس
    We knew this wouldn't be easy for you. We were just hoping that the two of you together might be able to remember something. Open Subtitles كنا نعلم أن هذا لن يكون سهل عليكما، نحن فقط نأمل بأن قد تتذكرا شيئًا سويًا.
    Which won't be easy for somebody who thrives on being in control. Open Subtitles و الذي لن يكون سهلا بالنسبة لشخص ينتشي بكونه يسيطر
    Well, that won't be easy for Muslims in the cordon. Open Subtitles حسنًا، هذا لن يكون سهلًا على المسلمين داخل الحاجز الوقائيّ.
    It may be easy for some of us to judge Megan's life, but we need to remember... Open Subtitles قد يكون من السهل على بعض منا الحكم على حياة ميغان ولكن يجب علينا أن نتذكر
    After what happen to agent Ji Soo Yun... it won't be easy for Chief Jung to interrogate him. Open Subtitles .... بعد ما حدث للوكيله جي سون يون لن يكون من السهل على الرئيس جونغ بإستجوابة
    Couldn't have be easy for Joe Riley to give me temporary custody, huh? Open Subtitles لا يمكن أن يكون من السهل على جو رايلي أن يعطيني حضانة مؤقتة , هاه ؟
    As indicated by the Special Rapporteur in his previous report, it will not be easy for Myanmar to promote political transition and basic human rights. UN وكما أشار المقرر الخاص في تقريره السابق، لن يكون من السهل على ميانمار أن تشجع حدوث تحوُّل سياسي وأن تعزز حقوق الإنسان الأساسية.
    The fight made it clear that if developing countries were to decide collectively to push for something it would not be easy for the United States and the European Union (EU) simply to ignore their position. UN ولقد اتضح من هذه المعركة أنه إذا قررت البلدان النامية مجتمعة أن تصر على شيء ما، فلن يكون من السهل على الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي أن يتجاهلا ببساطة موقف هذه البلدان.
    I know that today's not gonna be easy for you, so anything you want. Open Subtitles أعلم بأن اليوم لن يكون سهلاً عليكِ, ولذلك فأي شيء تريدينه
    Public speaking should be easy for you. Open Subtitles التحدث أمام الآخرين يجب أن يكون سهلاً لك
    I know this won't be easy for you: don't be a prick. Open Subtitles اعرف ان هذا لن يكون سهلاً عليك: لا تكن احمقاً.
    It can't be easy for a young widow to raise her son. Open Subtitles ولا يمكن أن يكون سهلاً على أرملة شابة تربية ابنها
    Okay, and don't make the mistake of thinking that won't be easy for me to do. Open Subtitles حسناً، ولا تخطىء بالإعتقاد أن ذلك لن يكون سهلاً علي لفعله
    But the traveling will no be easy for him, lying'hid during the day, stayin'off the roads. Open Subtitles ولكن السفر لن يكون سهل عليه يتوارى عن الانضار في النهار ويكمل طريقه في الليل
    You know,joing an established team, particularly under these circumstances it's not going to be easy for you Open Subtitles انت تعلمين,الانضمام الى فريق مؤسس من قبل يعد امر فى قمة الصعوبة الامر لن يكون سهل بالنسبة لك
    Look, this can't be easy for you, knowing what's probably happening in there. Open Subtitles انظر, هذا لن يكون سهل بالنسبة اليك، ان تعلم،ما يجرى هناك..
    This won't be easy for him... as capoeira seems to be a very unpredictable martial art. Open Subtitles وهذا لن يكون سهلا بالنسبة له... كما يبدو كابويرا أن فن الدفاع عن النفس لا يمكن التنبؤ بها للغاية.
    But it can't be easy... for you,'cause you know how hard you're working. Open Subtitles و لكن الأمر لا يكون سهلًا بالنسبة لكِ لأنكِ تعلمين أنكِ تعملين بشدة
    Oh, I would've thought this would be easy for you. Open Subtitles أوه، وأود أن قد فكرت هذا سيكون من السهل بالنسبة لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more