The Prosecutor shall serve for a four-year term and be eligible for reappointment. | UN | ويعمل المدعي العام لفترة ولاية مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينه. |
The Prosecutor shall serve for a four-year term and be eligible for reappointment. | UN | ويعمل المدعي العام لفترة ولاية مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينه. |
The Prosecutor shall be appointed for a four-year term and shall be eligible for reappointment. | UN | ويعيَّن المدعي العام لفترة أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينه. |
They shall be eligible for reappointment by the Economic and Social Council for one further term. | UN | ويجوز للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إعادة تعيينهم لمدة أخرى واحدة. |
They shall be eligible for reappointment by the Economic and Social Council for one further term. | UN | ويجوز للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إعادة تعيينهم لمدة أخرى واحدة. |
17. The Director shall be appointed for one year and be eligible for reappointment. | UN | 17 - يعين المدير لمدة سنة واحة مع إمكانية إعادة تعيينه. |
They shall be eligible for reappointment by the Committee on Crime Prevention and Control with the endorsement of the Economic and Social Council for not more than one additional term. " | UN | ويجوز للجنة اعادة تعيينهم بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لما لا يزيد عن مدة واحدة أخرى. " |
He or she shall serve a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | ويعين لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينه لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
He or she shall serve for a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | ويكون تعيينه لمدة ثلاث سنوات، ويجوز إعادة تعيينه لمدة إضافية يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
He or she shall serve a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | ويعين لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينه لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
He or she shall serve for a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | ويكون تعيينه لمدة ثلاث سنوات، ويجوز إعادة تعيينه لمدة إضافية يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
He or she shall serve a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | ويعين لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينه لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
He or she shall serve for a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | ويكون تعيينه لمدة ثلاث سنوات، ويجوز إعادة تعيينه لمدة إضافية يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
The Prosecutor shall serve for a four-year term and be eligible for reappointment. | UN | ويتولى المدعي العام منصبه لمدة أربع سنوات، ويجوز إعادة تعيينه. |
The Prosecutor shall serve for a four-year term and be eligible for reappointment. | UN | ويتولى المدعي العام منصبه لمدة أربع سنوات، ويجوز إعادة تعيينه. |
The Prosecutor shall serve for a four-year term and be eligible for reappointment. | UN | ويتولى المدعي العام منصبه لمدة أربع سنوات، ويجوز إعادة تعيينه. |
They shall be eligible for reappointment by the Committee on Crime Prevention and Control with endorsement of the Economic and Social Council for not more than one additional term. " | UN | ويجوز للجنة إعادة تعيينهم بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لما لا يزيد عن مدة واحدة أخرى. " |
They shall be eligible for reappointment by the Committee on Crime Prevention and Control with the endorsement of the Economic and Social Council for not more than one additional term. " | UN | ويجوز للجنة إعادة تعيينهم بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لما لا يزيد عن مدة واحدة أخرى. " |
As stated in article 10, paragraph 3, of the statute, the judges of the Mechanism shall be elected for a term of four years and shall be eligible for reappointment by the Secretary-General after consultation with the Presidents of the Security Council and the General Assembly. | UN | وعلى نحو ما تنص الفقرة 3 من المادة 10 من النظام الأساسي، يُنتخب قضاة الآلية لمدة أربع سنوات، ويجوز للأمين العام إعادة تعيينهم بعد التشاور مع رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة. |
They shall be eligible for reappointment by the Committee on Crime Prevention and Control with the endorsement of the Economic and Social Council for not more than one additional term. " | UN | ويجوز للجنة إعادة تعيينهم بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لما لا يزيد عن مدة واحدة أخرى. " |
17. The Director shall be appointed for one year and be eligible for reappointment. | UN | 17 - يعين المدير لمدة سنة واحة مع إمكانية إعادة تعيينه. |
They shall be eligible for reappointment by the Committee on Crime Prevention and Control with the endorsement of the Economic and Social Council for not more than one additional term. " | UN | ويجوز للجنة اعادة تعيينهم بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لما لا يزيد عن مدة واحدة أخرى. " |