"be evidence" - Translation from English to Arabic

    • هي الدليل
        
    • يكون دليل
        
    • يكون دليلاً
        
    • يكون دليلا
        
    • يكفي دليلا
        
    • يشكل دليلا على
        
    • يشكلان أدلة على
        
    • سيكون دليل
        
    (c) The letter of appointment of a staff member on secondment from government service signed by the staff member and by or on behalf of the Secretary-General, and relevant supporting documentation of the terms and conditions of secondment agreed to by the Member State and the staff member, shall be evidence of the existence and validity of secondment from government service to the Organization for the period stated in the letter of appointment. UN )ج( كتاب تعيين الموظف المعار من حكومته الموقع من الموظف ومن اﻷمين العام أو باسم اﻷمين العام، والمستندات المؤيدة المناسبة التي تتضمن أحكام وشروط اﻹعارة التي قبلتها الدولة العضو وقبلها الموظف، هي الدليل على وجود وصحة اﻹعارة من الحكومة الى المنظمة في الفترة المحددة في كتاب التعيين.
    (c) The letter of appointment of a staff member on secondment from government service signed by the staff member and by or on behalf of the Secretary-General, and relevant supporting documentation of the terms and conditions of secondment agreed to by the Member State and the staff member, shall be evidence of the existence and validity of secondment from government service to the Organization for the period stated in the letter of appointment. UN (ج) كتاب تعيين الموظف المعار من حكومته الموقع من الموظف ومن الأمين العام أو باسم الأمين العام، والمستندات المؤيدة المناسبة التي تتضمن أحكام وشروط الإعارة التي قبلتها الدولة العضو وقبلها الموظف، هي الدليل على وجود وصحة الإعارة من الحكومة إلى المنظمة في الفترة المحددة في كتاب التعيين.
    (c) The letter of appointment of a staff member on secondment from government service signed by the staff member and by or on behalf of the Secretary-General, and relevant supporting documentation of the terms and conditions of secondment agreed to by the Member State and the staff member, shall be evidence of the existence and validity of secondment from government service to the Organization for the period stated in the letter of appointment. UN )ج( كتاب تعيين الموظف المعار من الخدمة الحكومية الموقع عليه من الموظف ومن الأمين العام أو مَن ينوب عنه، والمستندات المؤيدة المناسبة بشأن أحكام وشروط الإعارة التي قبلتها الدولة العضو وقبلها الموظف، هي الدليل على وجود وصحة الإعارة من الخدمة الحكومية إلى المنظمة للفترة المنصوص عليها في كتاب التعيين.
    Excuse me. Don't touch that. That could be evidence. Open Subtitles معذرة، لا تلمس هذا هذا يمكن أن يكون دليل
    Give a shout if you see anything that could be evidence. Open Subtitles أطلقي صيحة لو رأيتِ أيّ شيءٍ يُمكن أن يكون دليلاً.
    Looks like blood, so I thought it might be evidence. Open Subtitles يبدو هناك دم، لذلك اعتقدت أنه قد يكون دليلا
    (c) The letter of appointment of a staff member on secondment from government service signed by the staff member and by or on behalf of the Secretary-General, and relevant supporting documentation of the terms and conditions of secondment agreed to by the Member State and the staff member, shall be evidence of the existence and validity of secondment from government service to the Organization for the period stated in the letter of appointment. UN )ج( كتاب تعيين الموظف المعار من الخدمة الحكومية الموقع عليه من الموظف ومن اﻷمين العام أو من ينوب عنه، مشفوعا بالمستندات ذات الصلة بشأن أحكام وشروط اﻹعارة الموافق عليها من الدولة العضو والموظف، يكفي دليلا على وجود اﻹعارة من الخدمة الحكومية إلى المنظمة للفترة المنصوص عليها في كتاب التعيين وعلى صحة تلك اﻹعارة.
    (c) The letter of appointment of a staff member on secondment from government service signed by the staff member and by or on behalf of the Secretary-General, and relevant supporting documentation of the terms and conditions of secondment agreed to by the Member State and the staff member, shall be evidence of the existence and validity of secondment from government service to the Organization for the period stated in the letter of appointment. UN )ج( كتاب تعيين الموظف المعار من الخدمة الحكومية الموقع عليه من الموظف ومن الأمين العام أو مَن ينوب عنه، والمستندات المؤيدة المناسبة بشأن أحكام وشروط الإعارة التي قبلتها الدولة العضو وقبلها الموظف، هي الدليل على وجود وصحة الإعارة من الخدمة الحكومية إلى المنظمة للفترة المنصوص عليها في كتاب التعيين.
    (c) The letter of appointment of a staff member on secondment from government service signed by the staff member and by or on behalf of the Secretary-General, and relevant supporting documentation of the terms and conditions of secondment agreed to by the Member State and the staff member, shall be evidence of the existence and validity of secondment from government service to the Organization for the period stated in the letter of appointment. UN )ج( كتاب تعيين الموظف المعار من الخدمة الحكومية الموقع عليه من الموظف ومن الأمين العام أو مَن ينوب عنه، والمستندات المؤيدة المناسبة بشأن أحكام وشروط الإعارة التي قبلتها الدولة العضو وقبلها الموظف، هي الدليل على وجود وصحة الإعارة من الخدمة الحكومية إلى المنظمة للفترة المنصوص عليها في كتاب التعيين. المرفق الرابع
    (c) The letter of appointment of a staff member on secondment from government service signed by the staff member and by or on behalf of the Secretary-General, and relevant supporting documentation of the terms and conditions of secondment agreed to by the Member State and the staff member, shall be evidence of the existence and validity of secondment from government service to the Organization for the period stated in the letter of appointment. UN (ج) كتاب تعيين الموظف المعار من الخدمة الحكومية الموقع عليه من الموظف ومن الأمين العام أو باسم الأمين العام، والمستندات المؤيدة المناسبة بشأن أحكام وشروط الإعارة التي قبلتها الدولة العضو وقبلها الموظف، هي الدليل على وجود وصحة الإعارة من الخدمة الحكومية الى المنظمة للفترة المنصوص عليها في كتاب التعيين.
    (c) The letter of appointment of a staff member on secondment from government service signed by the staff member and by or on behalf of the Secretary-General, and relevant supporting documentation of the terms and conditions of secondment agreed to by the Member State and the staff member, shall be evidence of the existence and validity of secondment from government service to the Organization for the period stated in the letter of appointment. UN (ج) كتاب تعيين الموظف المعار من الخدمة الحكومية الموقع عليه من الموظف ومن الأمين العام أو باسم الأمين العام، والمستندات المؤيدة المناسبة بشأن أحكام وشروط الإعارة التي قبلتها الدولة العضو وقبلها الموظف، هي الدليل على وجود وصحة الإعارة من الخدمة الحكومية إلى المنظمة للفترة المنصوص عليها في كتاب التعيين. المرفق الرابع
    (c) The letter of appointment of a staff member on secondment from government service signed by the staff member and by or on behalf of the Secretary-General, and relevant supporting documentation of the terms and conditions of secondment agreed to by the Member State and the staff member, shall be evidence of the existence and validity of secondment from government service to the Organization for the period stated in the letter of appointment. UN (ج) كتاب تعيين الموظف المعار من الخدمة الحكومية الموقع عليه من الموظف ومن الأمين العام أو باسم الأمين العام، والمستندات المؤيدة المناسبة بشأن أحكام وشروط الإعارة التي قبلتها الدولة العضو وقبلها الموظف، هي الدليل على وجود وصحة الإعارة من الخدمة الحكومية الى المنظمة للفترة المنصوص عليها في كتاب التعيين.
    (c) The letter of appointment of a staff member on secondment from government service signed by the staff member and by or on behalf of the Secretary-General, and relevant supporting documentation of the terms and conditions of secondment agreed to by the Member State and the staff member, shall be evidence of the existence and validity of secondment from government service to the Organization for the period stated in the letter of appointment. UN (ج) كتاب تعيين الموظف المعار من الخدمة الحكومية الموقع عليه من الموظف ومن الأمين العام أو باسم الأمين العام، والمستندات المؤيدة المناسبة بشأن أحكام وشروط الإعارة التي قبلتها الدولة العضو وقبلها الموظف، هي الدليل على وجود وصحة الإعارة من الخدمة الحكومية الى المنظمة للفترة المنصوص عليها في كتاب التعيين.
    (c) The letter of appointment of a staff member on secondment from government service signed by the staff member and by or on behalf of the Secretary-General, and relevant supporting documentation of the terms and conditions of secondment agreed to by the Member State and the staff member, shall be evidence of the existence and validity of secondment from government service to the Organization for the period stated in the letter of appointment. UN (ج) كتاب تعيين الموظف المعار من الخدمة الحكومية الموقع عليه من الموظف ومن الأمين العام أو باسم الأمين العام، والمستندات المؤيدة المناسبة بشأن أحكام وشروط الإعارة التي قبلتها الدولة العضو وقبلها الموظف، هي الدليل على وجود وصحة الإعارة من الخدمة الحكومية إلى المنظمة للفترة المنصوص عليها في كتاب التعيين.
    Because the video alone won't be evidence enough because of the angle. Open Subtitles لأن الفيديو وحده لن يكون دليل كافي بسبب الزاوية
    I'd like to keep this if that's all right. It may be evidence. Open Subtitles سأود ان احتفظ بهذا, لو لا بأس فى هذا, ربما يكون دليل
    Yeah, but it may be evidence that our H.V.T. is en route to the location. Open Subtitles نعم ربما يكون دليلاً لتحديد مسار الهدف في الموقع
    I was examining it, thinking it could be evidence, but something else was recorded on it. Open Subtitles كنت أتفحصه بإعتقادي أنه قد يكون دليلاً ولكن شيء آخر كان مُسجلاً عليه
    Could be evidence we can use as leverage. Open Subtitles هل يمكن أن يكون دليلا نحن يمكن استخدامها كوسيلة ضغط.
    (c) The letter of appointment of a staff member on secondment from government service signed by the staff member and by or on behalf of the Secretary-General, and relevant supporting documentation of the terms and conditions of secondment agreed to by the Member State and the staff member, shall be evidence of the existence and validity of secondment from government service to the Organization for the period stated in the letter of appointment. UN )ج( كتاب تعيين الموظف المعار من الخدمة الحكومية الموقع عليه من الموظف ومن اﻷمين العام أو نيابة عنه، مشفوعا بالمستندات ذات الصلة بشأن أوضاع وشروط اﻹعارة الموافق عليها من الدولة العضو والموظف، يكفي دليلا على وجود اﻹعارة من الخدمة الحكومية إلى المنظمة للفترة المنصوص عليها في كتاب التعيين وعلى صحة تلك اﻹعارة.
    16. The Board considers a 41 per cent full implementation rate nine months after reporting to be evidence of strong management commitment, which is also confirmed through our ongoing engagement with the client entities. UN 16 - يرى المجلس أن بلوغ معدل التنفيذ الكامل بنسبة 41 في المائة بعد تسعة أشهر من تقديم التقارير يشكل دليلا على قوة التزام الإدارة، وهو ما يؤكده أيضا عملنا الجاري مع الكيانات المستفيدة.
    4.20 Furthermore, the State party observes that in a request for ministerial intervention on 5 August 2010, the complainant provided a court summons and detention notice from China, which he alleged to be evidence of his persecution by the Chinese authorities, and would have given weight to claims during his Tribunal hearings. UN 4-20 بالإضافة إلى ذلك، تلاحظ الدولة الطرف أن صاحب الشكوى قدّم، في أحد طلبات التدخل الوزاري المؤرخ 5 آب/أغسطس 2010، استدعاء من المحكمة وإخطاراً بالاحتجاز صادراً عن السلطات الصينية، زعم أنهما يشكلان أدلة على اضطهاد السلطات الصينية له وكان من المفترض أن يعطيا ثقلاً للطلبات التي تقدم بها خلال جلسات الاستماع في المحكمة.
    Well, this may be evidence of a very high I.Q. Open Subtitles حسنا , ربما هذا سيكون دليل على معدل ذكاء عالي جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more