"be favourable" - English Arabic dictionary

    "be favourable" - Translation from English to Arabic

    • تكون مؤاتية
        
    The exchange rate should also be favourable to the export of goods and services and to diversification into activities unrelated to the exploitation of natural resources, especially in extractive, resource-based economies. UN وينبغي لأسعار الصرف أيضاً أن تكون مؤاتية لتصدير السلع والخدمات، ولإيجاد أنشطة متنوعة غير متصلة باستغلال الموارد الطبيعية، وبخاصة في الاقتصادات القائمة على استخراج الموارد الطبيعية واستغلالها.
    States parties should bear in mind that not all measures which potentially are or would be favourable to women qualify as temporary special measures. UN وينبغي للدول الأطراف أن تراعي أنه ما كل التدابير التي يحتمل أن تكون مؤاتية للمرأة، أو ستكون كذلك يمكن أن تعتبر تدابير خاصة مؤقتة.
    States parties should bear in mind that not all measures which potentially are or would be favourable to women qualify as temporary special measures. UN وينبغي للدول الأطراف أن تراعي أنه ليست كل التدابير التي يحتمل أن تكون مؤاتية للمرأة، أو ستكون كذلك، تصلح لأن تكون تدابير خاصة مؤقتة.
    States parties should bear in mind that not all measures which potentially are or would be favourable to women qualify as temporary special measures. UN وينبغي للدول الأطراف أن تراعي أنه ليست كل التدابير التي يحتمل أن تكون مؤاتية للمرأة، أو ستكون كذلك، تصلح لأن تكون تدابير خاصة مؤقتة.
    States parties should bear in mind that not all measures which potentially are or would be favourable to women qualify as temporary special measures. UN وينبغي للدول الأطراف أن تراعي أنه ليست كل التدابير التي يحتمل أن تكون مؤاتية للمرأة، أو ستكون كذلك، تصلح لأن تكون تدابير خاصة مؤقتة.
    States parties should bear in mind that not all measures which potentially are or would be favourable to women qualify as temporary special measures. UN وينبغي للدول الأطراف أن تراعي أنه ما كل التدابير التي يحتمل أن تكون مؤاتية للمرأة، أو ستكون كذلك يمكن أن تعتبر تدابير خاصة مؤقتة.
    States parties should bear in mind that not all measures which potentially are or would be favourable to women qualify as temporary special measures. UN وينبغي للدول الأطراف أن تراعي أنه ما كل التدابير التي يحتمل أن تكون مؤاتية للمرأة، أو ستكون كذلك يمكن أن تعتبر تدابير خاصة مؤقتة.
    70. Capacity-building must be adapted to the conditions in each country; it depended on an environment which might or might not be favourable. UN ٧٠ - ويتعيﱠن تكييف بناء القدرات مع الظروف السائدة في كل بلد؛ ويتوقف بناء القدرات على البيئة التي قد تكون أو لا تكون مؤاتية.
    Despite the achievements at the International Court of Justice to which we have referred, Peru feels it important to note that, unfortunately, the situations that currently constitute the greatest threats to international peace and security are not within its jurisdiction and are being dealt with through different channels of action that may not be favourable to peace. UN وبالرغم من إنجازات محكمة العدل الدولية التي أشرنا إليها، ترى بيرو أن من المهم ملاحظة أن الحالات التي تشكل في الوقت الحالي، للأسف، أكبر تهديد للسلم والأمن الدوليين لا تخضع لاختصاصها وتتناولها قنوات عمل مختلفة قد لا تكون مؤاتية للسلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more