You refused my calls, wouldn't allow me to visit, so you left me no choice but to be here today. | Open Subtitles | هل رفض مكالماتي، فإن لا يسمح لي لزيارة ذلك تركت لي أي خيار ولكن أن أكون هنا اليوم. |
If you hadn't saved me back then, I won't be here today. | Open Subtitles | إذا لم أنقذني العودة ذلك الحين، وأنا لن أكون هنا اليوم. |
Your tireless and heroic sacrifices have made it possible for me to be here today. | UN | لقد مكنتني تضحياتكم البطولية المتواصلة من أن أكون هنا اليوم. |
I was explicitly told that you wouldn't be here today. | Open Subtitles | لقد قيل لي بصراحة أنك لن تكون هنا اليوم. |
And I'm certain that he would not be here today if it weren't for one man... my brother, Ephra Stein. | Open Subtitles | وأنا على يقين من أن انه لن يكون هنا اليوم الا لأجل رجل واحد اخي, افرا شتاين |
And I'm happy to be here today to be able to do this for you. | Open Subtitles | ويسعدني التواجد هنا اليوم لأقوم بهذا لكما. |
I am therefore pleased to be here today as we continue to struggle together against this threat to the dignity of the human being. | UN | لذلك يسرني أن أكون هنا اليوم فيما نواصل كفاحنا معا ضد هذا الخطر الذي يتهدد كرامة اﻹنسان. |
It is an honour for me to be here today, together with the Swedish youth representative, Hanna Hallin. | UN | ويشرفني أن أكون هنا اليوم إلى جانب السيدة هَنا هالن، ممثلة شباب السويد. |
I express my gratitude to the workers and leaders of my party and others, whose sacrifice has made it possible for me to be here today. | UN | وأعرب عن امتناني للعاملين والقادة من حزبي، وﻵخرين غيرهم ﻷني، بفضل تضحياتهم، تمكنت من أن أكون هنا اليوم. |
It gives me particular pride to be here today as the representative of the Kingdom of Cambodia. | UN | من دواعي الفخر بصفة خاصة أن أكون هنا اليوم ممثلا لمملكة كمبوديا. |
I'm very thrilled to be here today at the taipei national palace museum to witness the two national treasures reunited after more than three-and-a-half centuries. | Open Subtitles | أنا سعيدة جدا أن أكون هنا اليوم في المتحف الوطني تايبيه القصر |
And I wouldn't be here today if I wasn't confident that this program could help solve them. | Open Subtitles | وأنا لن أكون هنا اليوم إذا لم أكن على ثقة بأن هذا البرنامج يمكن أن تساعد حلها. |
There's a rumor the new captain'll be here today. | Open Subtitles | هناك شائعة و جديد captain'll أكون هنا اليوم. |
I'm sorry to bother you but my husband said you'd be here today. | Open Subtitles | أنا آسف لإزعاجك لكنه قال زوجي كنت أكون هنا اليوم. |
We will all miss Anna; she should be here today. | UN | إننا جميعا سنفتقد الآنسة آنا؛ وكان ينبغي أن تكون هنا اليوم. |
No, no, no. You aren't supposed to be here today, OK? | Open Subtitles | لا لا لا , أنت ليس من المفترض أن تكون هنا اليوم حسناً ؟ |
He really wanted to be here today, but... he had so many important things to do. | Open Subtitles | أراد أن يكون هنا اليوم و لكن لديه أشياء مهمة ليقوم بها |
There's one person who could not be here today to see you crowned. | Open Subtitles | بل أفضل ثمّة شخص واحد لمْ يستطع التواجد هنا اليوم ليراك متوّجة |
You weren't even supposed to be here today. Come on. | Open Subtitles | لم يكن يفترض بك أصلا أن تكوني هنا اليوم ، هيا بنا |
Um...it's wonderful to be here today not only to see these fantastic facilities for the first time but also to see all of you overwhelming as you are to this nervous speaker. | Open Subtitles | من الرائع ان اكون هنا اليوم ليس فقط لرؤية هذه الكليات لأول مرة بل لأراكم جميعاً |
For, truth be told, we should not be here today. | UN | لكن، أصدقكم القول، ما كان ينبغي لنا أن نكون هنا اليوم. |
I didn't even know that my dad was gonna be here today. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى أنّ أبي سيكون هنا اليوم. |
As Mrs. Bass is unable to be here today, | Open Subtitles | وكما أن السيدة باس لم تستطع القدوم اليوم |
If you're gonna be here today, you're gonna have a gun. | Open Subtitles | إن كنت ستكون هنا اليوم فيجب عليك أن تملك سلاحاً. |
Someone 60 years ago knew that you'd be here today? | Open Subtitles | . شخصاً ما عمره 60 عاماً , يعلم بأنك ستكونين هنا اليوم ؟ |
Mr. Muller (Marshall Islands): It is a great honour for me to be here today to speak on behalf of the Marshall Islands. | UN | السيد مولر )جزر مارشال( )ترجمـــة شفويـــة عـــن اﻹنكليزية(: يشرفني كبير الشرف أن أقف هنا اليوم للتكلم باسم جزر مارشال. |
Mr. Ruiz (Colombia) (spoke in Spanish): At the outset, allow me to apologize on behalf of the Permanent Representative of Colombia, Ambassador Néstor Osorio, for having been unable to be here today as he would have wished. | UN | السيد رويس (كولومبيا) (تكلم بالإسبانية): في البداية، اسمحوا لي أن أعتذر بالنيابة عن الممثل الدائم لكولومبيا، السفير نيستور أوسوريو، لعدم تمكنه من الحضور إلى هنا اليوم كما كان يرغب. |