"be immoral" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Well, I think it would be immoral for Erin to cheat on Andy. | Open Subtitles | حَسناً، أعتقد هو سَيَكُونُ عديم الأخلاقَ لإرين لخيَاْنَة أندي. أوه، أَنا آسفُ. |
Those columns are dedicated to doing work that's probably considered by many people to be immoral or illegal. | Open Subtitles | هذه المسارات مكلفة بأعمال تعتبر بنظر العديد من الناس لا أخلاقية أو غير قانونية |
How can it be immoral if we're married? | Open Subtitles | كيف يكون شئ لا أخلاقى بينما نحن متزوجان ؟ |
Do you consider the eating of oysters to be moral... and the eating of snails to be immoral? | Open Subtitles | هل تعتبر أكل المحار شيئا أخلاقيا وأكل القواقع ليس أخلاقيا؟ |
I'm not going to be immoral or commit crimes because I don't believe. | Open Subtitles | وهو لا يعني أنني سأكون عديمة الأخلاق أو أرتكب جرائم لعدم إيماني بالرب |
it would be immoral and cowardly on our part to refuse to accept the presence of those missiles here. | Open Subtitles | فحينها سيكون من غير الأخلاقي ومن الجبن بالنسبة لنا أن نرفض وجود هذه الصواريخ على أرضنا |
Finally, in the view of my delegation, it would be immoral and incorrect for the United Nations to make any demand of the new democratic South African Government regarding the payment of arrears in contributions unpaid by the former Government. | UN | أخيرا، يرى وفد بلدي أنه من غير اللائق ومن غير المستصوب أن تطالب اﻷمم المتحدة حكومة جنوب افريقيا الجديدة الديمقراطية بسداد اﻷنصبة المتأخرة التي لم تسددها الحكومة السابقة. |
To seek to preserve a situation of profound social exclusion would not only be immoral but would also lead to the continued erosion of the fragile social fabric of the international community. | UN | ومحاولة الحفاظ على وضع يتسم باستبعاد اجتماعي شديد لن تكون عملاً غير أخلاقي فحسب، ولكنها ستؤدي أيضاً إلى استمرار اضمحلال النسيج الاجتماعي الهش للمجتمع الدولي. |
Even where they are legal in terms of existing domestic regulations, such practices continue to be immoral and illicit in terms of human rights standards. | UN | وتبقى تلك الممارسات، حتى وإن كانت مشروعة بموجب التنظيم الوطني الساري، ممارسات منافية للأخلاق وغير مشروعة من زاوية معايير حقوق الإنسان. |
In late July 2001, a drive was begun by the law enforcement agencies against what was seen to be immoral behaviour. | UN | 25- في أواخر تموز/يوليه 2001 قامت وكالات إنفاذ القوانين بحملة لمكافحة ما كان يعتبر سلوكاً لا أخلاقياً. |
Embracing them in any small measure would be immoral and would perpetuate those hideous acts throughout the globe. | UN | إن احتضان تلك الأنظمة بأي شكل من الأشكال مهما صغير سيكون أمرا منافياً للأخلاق وسيساعد على استمرار تلك الأعمال البغيضة في جميع أنحاء العالم. |
Apart from being unjust, it would be immoral for those who have perpetrated the most bloody violations of human rights to be in a position to vouch for the facts, without the victims participating. | UN | إن إدلاء مرتكبي أكثر انتهاكات حقوق الإنسان دموية بشهاداتهم دون مشاركة ضحايا تلك الانتهاكات هو أمر لا أخلاقي، ناهيك عن إجحافه. |
That would be immoral. | Open Subtitles | بالطبع لا ، هذا غير أخلاقي |
Surely you agree that it would be immoral? | Open Subtitles | لابد أنك أيضًا تظنه فسقًا؟ |
That would be immoral and stupid. | Open Subtitles | سيكون هذا غير أخلاقي و غبي |
It'd be immoral, you understand? | Open Subtitles | فهذا غير أخلاقي، أتفهمني؟ |
Under the Polish Law of Proceeding in Cases of Juveniles, children below the age of 13 who commit acts such as truancy, school and family disobedience, idle behaviour, or cruelty to animals, or who show disturbed behaviour, are considered to be immoral. | UN | وفي ظل القانون البولندي لدعاوى اﻷحداث يعتبر اﻷطفال دون سن اﻟ ٣١ من المنحرفين اذا ارتكبوا أفعالا مثل التغيب عن المدرسة بدون إذن ، أو العصيان على المدرسـة واﻷسـرة ، أو التسكع ، أو القسوة مع الحيوانات أو إثارة الشغب . |
Those efforts would certainly not benefit from lifting the arms embargo against Bosnia and Herzegovina, considered to be " immoral " by the Muslim representative. | UN | ومن المؤكد أن تلك الجهود لن تفيد من رفع الحظر المفروض على اﻷسلحة إلى البوسنة والهرسك، اﻷمر الذي يعتبره الممثل المسلم " غير أخلاقي " . |
The Prime Minister or an agency delegated to act on his behalf may prohibit the display of such material that may be immoral or harmful to the youth in public areas or in any open area, and the broadcast of such material in any manner in public areas (article 66 of the Press Code). | UN | 214- ويجوز للوزير الأول أو للسلطة المنتدبة من طرفه منع عرض كل نشرة متنافية مع الأخلاق والآداب أو مضرة بالشباب، وذلك في الطرق العمومية أو الأماكن المفتوحة في وجه العموم، وكذا إذاعتها بأي طريقة ما في الطريق العمومية، حسب مقتضيات المادة 66 من قانون الصحافة. |
No. That would be immoral and intrusive. | Open Subtitles | -كلاّ، ذلك سيكون غير أخلاقي وتطفليّ . |