An accused person was therefore considered to be innocent until proved guilty in a criminal trial that guaranteed his self-defence. | UN | فالمتهم بريء حتى تثبت إدانته في محاكمة قانونية يكفل فيها الدفاع عن النفس. |
The accused is entitled to a fair trial and is presumed to be innocent. | UN | ومن حق المتهم أن توفر له محاكمة عادلة، فالمفترض أنه بريء. |
After preliminary investigations those found to be innocent were speedily released. | UN | وبعد إجراء التحقيقات اﻷولية أفرج بسرعة عن من ثبتت براءتهم. |
The accused is presumed to be innocent until proven guilty, and has the right to defend the case to the fullest to prove his/her innocence, and the right to an attorney. | UN | ويعتبر المتهم بريئاً حتى تثبت إدانته وله الحق في الدفاع عن نفسه على أتم وجه ليثبت براءته. وله الحق كذلك في محام. |
Through all these we ensure that no person who may be innocent of the crime against him is subjected to this penalty. | UN | ومن خلال ذلك كله نكفل ألا يتعرض ﻷي شخص قد يكون بريئا من الجريمة المنسوبة إليه لهذه العقوبة. |
And because an intelligence source told me he might be innocent. | Open Subtitles | ولأنّ مصدراً استخباراتياً أخبرني أنّه قد يكون بريئاً |
Except the part where he turns out to be innocent eight years after I sent him to prison. | Open Subtitles | ما عدا الجزء الذى يتضح فيه أنه برئ بعد 8 سنوات منذ أن أرسلته إلى السجن |
You go behind closed doors with Billy, it may be innocent... | Open Subtitles | تَذْهبُ خلف أبواب مغلقة مَع بيلي، هو قَدْ يَكُون بريءَ... |
There was too much evidence, too many witnesses, for me to believe that she could be innocent. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الادلة والعديد من الشهود, بالنسبة لي اعتقد بإمكانية ان تكون بريئة. |
The situation was further complicated if the State official was ultimately found to be innocent. | UN | وتزداد الحالة تعقيداً إذا تبين في نهاية الأمر أن مسؤول الدولة بريء. |
We hope that the scales of justice will be used, that the principle of equality between States will not be ignored and that the accused will be innocent until proved guilty. | UN | والذي نأمل ألا تغيب موازين العدالة ومبدأ المساواة بين الدول وأن المتهم بريء حتى تثبت إدانته. |
He claims to be innocent and argues that he has never had sexual relations with any woman. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه بريء من هذه التهمة وأنه لم يقم قط أي علاقات جنسية مع امرأة. |
There are always people I'd like to be guilty... and others to be innocent. | Open Subtitles | هناك دائماً أناس نريدهم أن يكونوا مذنبين وآخرين أريدهم أن يحصلوا على براءتهم |
125. The Special Representative's own inquiries suggest that the release of humanitarian cases, and those found to be innocent, can promote reconciliation. | UN | 125- وتبين التحقيقات التي أجراها الممثل الخاص بنفسه أن الإفراج عن الأشخاص لأسباب إنسانية والإفراج عمن تثبت براءتهم قد يعزز عملية المصالحة. |
The Special Rapporteur is of the view that this law could be used in an arbitrary fashion since journalists could be brought to public attention on the basis of unproven information and could eventually turn out to be innocent. | UN | وفي رأي المقرر الخاص فإن هذا القانون يمكن استخدامه بطريقة تعسفية لأنه يمكن تسليط اهتمام الجمهور على الصحفيين على أساس معلومات دون برهان ويمكن أن تظهر براءتهم في نهاية الأمر. |
According to that principle, any person accused of having committed an offence or a crime is deemed to be innocent until such time as his guilt is proved. | UN | وحسب هذا المبدأ فإن أي شخص يُتهم بارتكاب مخالفة أو جريمة تفترض براءته الى أن يتم إثبات مسؤوليته الجنائية. |
Article 174 of the Criminal Code makes it an offence for persons conducting an inquiry, an investigator or a procurator to prosecute, for mercenary or personal motives, a person who is known to be innocent. | UN | وتقضي المادة ١٧٤ من القانون الجنائي بتجريم قيام أي قائم بالتحري أو محقق أو ممثل للادعاء بتوجيه اتهام لشخص معروفة براءته وذلك بدافع الكسب الرخيص، أو ﻷسباب شخصية. |
We think he might be innocent. Gibbs, been out forever... | Open Subtitles | نظن أنه من الممكن أن يكون بريئا. لقد خرج غيبس منذ وقت طويل.. |
Petty officer Curtin may be innocent now, but if we don't find who he's after, | Open Subtitles | الضابط بيتي كورتين ربما يكون بريئا الآن ولكن إن لم نجد من يبحث عنه |
You confided in my father that he might be innocent, then leaked the pay-phone number when you knew I hit a dead end. | Open Subtitles | أفضيت لأبي أنه قد يكون بريئاً وبعد ذلك سرّبت رقم الهاتف العمومي عندما علمت أنني واجهت نهاية مسدودة |
Uh, I'm confused. Do you want him to be innocent? | Open Subtitles | أنا مشوشة , هل تريده أن يكون بريئاً ؟ |
The situation was further complicated if the State official was ultimately found to be innocent. | UN | وأضاف أن هذه الحالة تزداد تفاقماً إذا ما ثبت في نهاية المطاف أن مسؤول الدولة برئ مما نُسب إليه. |
I think he may be innocent. | Open Subtitles | أعتقد هو قَدْ يَكُون بريءَ. |
He can't ever imply that the viewer doesn't already know everything and that she might be innocent. | Open Subtitles | لا يستطيع أبداً أن يُشير إلى أن المُشاهد لا يعرف كل شيء حتّى الآن، وأنّها قد تكون بريئة |
be innocent of the knowledge, dearest chuck, till thou applaud the deed. | Open Subtitles | إنسي الموضوع يا عزيزتي الى أن تحصل... فتصفقي لما سأفعله |
These individuals, who may well be innocent of any crime, are held in detention with hardened criminals. | UN | ويحتجز هؤلاء الأفراد الذين قد يكونون أبرياء تماما من أية جرائم، في معتقلات مع عتاة المجرمين. |
You may just be innocent, contrary to what's already happened. | Open Subtitles | لربما تكون بريئاً بعكس كل ماحدث نحن لسنا هنا بصدد محاكمتك |