"be issued as a document of the" - Translation from English to Arabic

    • كوثيقة من وثائق
        
    • بوصفهما وثيقة من وثائق
        
    • بوصفها وثيقة من وثائق
        
    • باعتبارها وثيقة من وثائق
        
    • بصفته وثيقة من وثائق
        
    • بوصفه وثيقة من وثائق
        
    It would be highly appreciated if the present letter and its annex could be issued as a document of the General Assembly, under agenda items 14 and 15. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البندين 14 و 15 من جدول الأعمال.
    The summary of the hearings will be issued as a document of the Assembly prior to the High-level Plenary Meeting. UN وسيصدر موجز الجلسات كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، قبل انعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    I would be grateful if you would make the necessary arrangements for the present letter and its annex to be issued as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم باتخاذ الترتيبات اللازمة لإصدار هذه الوثيقة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would be grateful if this letter and its enclosure could be issued as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا إصدار هذه الرسالة وضميمتها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    We request that the present letter be circulated to all members of the Security Council and be issued as a document of the Security Council. UN ونطلب تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if this text could be issued as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    The full report of the mission will be issued as a document of the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights. UN وسيصدر التقرير الكامل للبعثة كوثيقة من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    I should be grateful if the present letter and its annex could be issued as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if the present letter and its annex could be issued as a document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو أمكن صدور هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I request you to arrange for the text of the above-mentioned memorandum to be issued as a document of the Security Council. UN وألتمس منكم اتخاذ الترتيبات اللازمة لنشر نص مذكرة التفاهم المشار إليها آنفا كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if the present letter and its annexes could be issued as a document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا إذا أمكن تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would be grateful if you would bring the contents of this letter to the immediate attention of the Security Council, and request that it be issued as a document of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو اطلعتم مجلس الأمن فورا على فحوى هذه الرسالة، وأرجو إصدارها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would be grateful if you would bring the contents of this letter to the attention of the Security Council, and request that it be issued as a document of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بإطلاع مجلس الأمن على فحوى هذه الرسالة، وطلب إصدارها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would appreciate it if the present letter and its annex could be issued as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو جرى إصدار هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you could arrange for the present letter and its annex to be issued as a document of the Security Council. UN وأغدو ممتنا لو عملتم على إصدار هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if this letter and its annex could be issued as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if the present letter and its annex could be issued as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا إصدار هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would be most grateful if the present letter could be issued as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لكم إذا قمتم بإصدار هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should also like to request that the present letter be issued as a document of the Council for its consideration and appropriate action. UN وأود ايضا أن أطلب إصدار هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق المجلس، كيما ينظر فيها ويتخذ ما يلزم من إجراءات بشأنها.
    I should be grateful if this text could be issued as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if this text could be issued as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا أن تعملوا على تعميم هذا النص بصفته وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    The Permanent Mission requests that the enclosed text be issued as a document of the General Assembly, under agenda item 8. UN وتطلب البعثة الدائمة إصدار النص المرفق بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 8 من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more