It would be highly appreciated if the present letter and its annex could be issued as a document of the General Assembly, under agenda items 14 and 15. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البندين 14 و 15 من جدول الأعمال. |
The summary of the hearings will be issued as a document of the Assembly prior to the High-level Plenary Meeting. | UN | وسيصدر موجز الجلسات كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، قبل انعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
I would be grateful if you would make the necessary arrangements for the present letter and its annex to be issued as a document of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم باتخاذ الترتيبات اللازمة لإصدار هذه الوثيقة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would be grateful if this letter and its enclosure could be issued as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إصدار هذه الرسالة وضميمتها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
We request that the present letter be circulated to all members of the Security Council and be issued as a document of the Security Council. | UN | ونطلب تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if this text could be issued as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
The full report of the mission will be issued as a document of the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights. | UN | وسيصدر التقرير الكامل للبعثة كوثيقة من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. |
I should be grateful if the present letter and its annex could be issued as a document of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if the present letter and its annex could be issued as a document of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو أمكن صدور هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I request you to arrange for the text of the above-mentioned memorandum to be issued as a document of the Security Council. | UN | وألتمس منكم اتخاذ الترتيبات اللازمة لنشر نص مذكرة التفاهم المشار إليها آنفا كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if the present letter and its annexes could be issued as a document of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا إذا أمكن تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would be grateful if you would bring the contents of this letter to the immediate attention of the Security Council, and request that it be issued as a document of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لو اطلعتم مجلس الأمن فورا على فحوى هذه الرسالة، وأرجو إصدارها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would be grateful if you would bring the contents of this letter to the attention of the Security Council, and request that it be issued as a document of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بإطلاع مجلس الأمن على فحوى هذه الرسالة، وطلب إصدارها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would appreciate it if the present letter and its annex could be issued as a document of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو جرى إصدار هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you could arrange for the present letter and its annex to be issued as a document of the Security Council. | UN | وأغدو ممتنا لو عملتم على إصدار هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if this letter and its annex could be issued as a document of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if the present letter and its annex could be issued as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إصدار هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would be most grateful if the present letter could be issued as a document of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لكم إذا قمتم بإصدار هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should also like to request that the present letter be issued as a document of the Council for its consideration and appropriate action. | UN | وأود ايضا أن أطلب إصدار هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق المجلس، كيما ينظر فيها ويتخذ ما يلزم من إجراءات بشأنها. |
I should be grateful if this text could be issued as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if this text could be issued as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا أن تعملوا على تعميم هذا النص بصفته وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
The Permanent Mission requests that the enclosed text be issued as a document of the General Assembly, under agenda item 8. | UN | وتطلب البعثة الدائمة إصدار النص المرفق بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 8 من جدول الأعمال. |