"be known as" - Translation from English to Arabic

    • يعرف باسم
        
    • تعرف باسم
        
    • تسمى
        
    • تُعرف باسم
        
    • ستعرف باسم
        
    • يُعرف باسم
        
    • يطلق عليه
        
    • سيُعرف باسم
        
    • المعروف باسم
        
    • يطلق عليها
        
    • وتعرف باسم
        
    • ستُعرف باسم
        
    • معروفا باسم
        
    • باسم قوة
        
    • ستسمى
        
    He was a midwife for what came to be known as the Camp David process. UN وكان الوسيــط فيما أصبح يعرف باسم عمليــة كامــب ديفيــد.
    The property issue in Cyprus first arose not in 1974 but in 1963, when the Turkish Cypriots were forced to abandon their homes at gunpoint and took refuge in what came to be known as Turkish Cypriot enclaves. UN ولم تنشأ مسألة الممتلكات في قبرص أول الأمر، في عام 1974، بل في عام 1963، عندما أُجبر القبارصة الأتراك على ترك ديارهم تحت تهديد السلاح، ولجأوا إلى ما أصبح يعرف باسم جيوب القبارصة الأتراك.
    And I'd rather be known as a fool than a liar. Open Subtitles وبدلا من ذلك كنت تعرف باسم معتوه اكثر من الكذاب
    Since late 2010, we have witnessed a series of grass-roots demonstrations that have come to be known as the Arab Spring. UN منذ أواخر عام 2010، شهدنا احتجاجات شعبية تعرف باسم الربيع العربي.
    A neutral inter-African force, to be known as the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements (MISAB), is hereby established. UN تُنشأ قوة للبلدان اﻷفريقية محايدة تسمى بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد اتفاقات بانغي.
    6. Welcomes the creation of a mechanism for the promotion, maintenance and consolidation of peace and security in Central Africa, to be known as the Council for Peace and Security in Central Africa, by the summit Conference of Heads of State and Government of the Central African countries, held at Yaoundé on 25 February 1999, and requests the Secretary-General to give his full support to the effective realization of that important mechanism; UN 6 - ترحب بقيام مؤتمر رؤساء دول وحكومات بلدان وسط أفريقيا، لدى اجتماعهم في ياوندي في 25 شباط/فبراير 1999، بإنشاء آلية لتعزيز وحفظ وتوطيد الأمن والسلام في وسط أفريقيا، تُعرف باسم مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم كل ما لديه من دعم للإعمال الفعلي لهذه الآلية الهامة؛
    The road, to be known as Route 4, would pass through the Arab neighbourhood of Beit Hanina in the north and the village of Beit Safafa in southern Jerusalem. UN وهذه الطريق، التي ستعرف باسم الطريق رقم ٤، ستمر عبر اﻷحياء العربية لبيت حنينا في الشمال وعبر قرية بيت صفاخا في جنوب القدس.
    She began with the smallest of the two, who would be known as Letsatsi. Open Subtitles بدأت بالاصغر بين الاثنين والذي سوف يعرف باسم ليتساتسي
    21. The Personal Envoy subsequently launched what came to be known as the " Manhasset process " , after the name of the place, in New York, where the meetings were held. UN 21 - وأطلق المبعوث الشخصي لاحقا ما بات يعرف باسم " عملية مانهاسيت " نسبةً إلى المكان الذي استضاف الاجتماعات في نيويورك.
    The innovative form in which this assistance was sought came to be known as " Service Packages " . UN ٧٤- وأصبح الشكل الابتكاري الذي تُلتمس فيه هذه المساعدة يعرف باسم " مجموعة الخدمات الشاملة " .
    47. The innovative form in which this assistance was sought came to be known as " service packages " . UN ٧٤ - وأصبح الشكل الابتكاري الذي تُلتمس فيه هذه المساعدة يعرف باسم " مجموعة الخدمات الشاملة " .
    A Tribunal is established by the present Statute to be known as the United Nations Administrative Tribunal. UN تُنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    A Tribunal is established by the present Statute to be known as the United Nations Administrative Tribunal. UN تُنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    A tribunal is established by the present statute to be known as the United Nations Dispute Tribunal. UN تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    A tribunal is established by the present statute to be known as the United Nations Appeals Tribunal. UN تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    The Council approved the recommendation of the two committees that they should be combined into a single committee to be known as the Electric and Water Cooperation Committee. UN ووافق المجلس على ما أوصت به هاتان اللجنتان من دمجهما في لجنة واحدة تسمى لجنة التعاون الكهربائي والمائي.
    Their work has been further refined over the intervening months and transformed into document CD/1624, which has come to be known as the " Amorim proposal " . UN وقد أُدخلت تحسينات عديدة على عملهم خلال الشهور التي تخللته ليتطور هذا العمل ويخرج في شكل الوثيقة CD/1624، والتي أصبحت تُعرف باسم " مقترح أموريم " .
    A new set of international scientific linkages, to be known as the Tuberculosis Research Network, is currently being established on the initiative of researchers from Latin America, Canada, the Netherlands and Spain. UN ١٠٦ - ويجري حاليا إقامة مجموعة جديدة من الصلات العلمية الدولية - التي ستعرف باسم شبكة أبحاث مرض السل - بمبادرة من باحثين من أمريكا اللاتينية وكندا وهولندا وأسبانيا.
    (1) The Council of Faipule had been formed to provide ongoing government when the General Fono was not in session, and to appoint from the three faipule a titular head to be known as " Ulu-O-Tokelau " ; UN )١( جرى تشكيل مجلس للفايبول لكي يمارس شؤون الحكم الجارية عندما لا يكون الفونو العام منعقدا، وأن يعين من بين أعضائه الثلاثة رئيسا فخريا يُعرف باسم " أولو - أو - توكيلاو " ؛
    Although no final decision was reached, suggestions were made with regard to the possible functions of what might eventually be known as a global coordination group. UN ورغم عدم التوصل إلى قرار نهائي، قدمت اقتراحات تتعلق بالمهام المحتملة لما يمكن أن يطلق عليه في وقت لاحق اسم فريق التنسيق العالمي.
    This report presents a preliminary operational concept for the overall organization of the civil presence, which will be known as the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). UN ويعرض هذا التقرير مفهوما تنفيذيا مبدئيا للتنظيم العام لهذا الوجود المدني، الذي سيُعرف باسم بعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو.
    The new arrangement, to be known as the Canada Health and Social Transfer, increases the flexibility available to the provinces and territories to allocate the federal funding in the three areas covered — health, post—secondary education and social programmes — according to their own priorities. UN ويؤدي الترتيب الجديد المعروف باسم وزارة الصحة الكندية والتحويلات الاجتماعية إلى زيادة المرونة المتاحة للمقاطعات واﻷقاليم في توزيع التمويل الاتحادي على مجالات ثلاثة، هي الصحة، والتعليم التالي للمرحلة الثانوية، والبرامج الاجتماعية، وفقاً ﻷولوياتها.
    Under these statutes, an Arab organization operating within the framework of the League of Arab States is hereby established, enjoying corporate personality and financial and administrative independence, to be known as the Arab Organization for an earth-monitoring satellite system; it shall likewise enjoy independent legal personality. UN يؤسس بموجب هذا النظام منظمة عربية تعمل في إطار جامعة الدول العربية تتمتع بالشخصية الاعتبارية والاستقلال المالي والإداري يطلق عليها اسم المنظمة العربية للأقمار الاصطناعية لمراقبة الأرض. كما تتمتع بالشخصية القانونية المستقلة.
    A tribunal is established by the present statute as the second instance of the two-tier formal system of administration of justice [coordinator, on the basis of discussions], to be known as the United Nations Appeals Tribunal. UN تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة باعتبارها محكمة الدرجة الثانية في نظام إقامة العدل الرسمي ذي الدرجتين [المنسق، استنادا إلى مناقشات]، وتعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    Its immediate subsidiary bodies which will be known as Commissions will perform integrated policy work on a whole range of UNCTAD programmes in their respective areas of competence. UN وستؤدي هيئاته الفرعية المباشرة التي ستُعرف باسم اللجان، كل منها في مجال اختصاصه، أعمال السياسة المتكاملة بشأن مجموعة كاملة من برامج اﻷونكتاد.
    6. The regional dialogue promoted by the Centre through the annual meetings in the region has come to be known as the “Kathmandu process” as reflected in General Assembly resolutions. UN ٦ - والحوار اﻹقليمي الذي عمل المركز على تشجيعه من خلال الاجتماعات السنوية التي عقدت في المنطقة أصبح معروفا باسم " عملية كتماندو " كما انعكس ذلك في قرارات الجمعية العامة.
    It was only in late 2007, just prior to the adoption of the above-mentioned mandate, that the Government of Chad accepted the presence, for a duration of one year, of an international bridging force to be known as the European Union force in Chad and the Central African Republic. UN وفي أواخر عام 2007، قبل اعتماد الولاية السالفة الذكر مباشرة، قبلت حكومة تشاد وجود قوة مؤقتة دولية، لمدة سنة واحدة، تعرف باسم قوة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    The advance mission, which would be known as the United Nations Mission in Chad and the Central African Republic, or Mission des Nations Unies au Tchad et en République Centrafricaine (MiNUTAC), would prepare for the possible multidimensional presence foreshadowed in the presidential statement of 16 January 2007. UN وستتولى البعثة التحضيرية، التي ستسمى بعثة الأمم المتحدة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، الإعداد لإنشاء الوجود المتعدد الأبعاد الذي أشار إليه البيان الرئاسي المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more