"be master of" - English Arabic dictionary

    "be master of" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Well, what if I don't want to be master of the Universe? Open Subtitles حسنًا , ماذا لو كنت لا اريد ان اصبح سيّد الكون.
    Who knows who will be master of Rome next month, leave alone next year? Open Subtitles , من الذى يعرف من سيكون سيداً لروما الشهر التالى من سيتركها بمفردها السنة التالية ؟
    If he succeeds he'll be master of the universe, but if he fails, he may well be the one who winds up down in Tartarus. Open Subtitles إذا نجح فسوف يكون سيد هذا الكون و لكن إذا فشل فستكون نهايته في التارتاروس
    I'll never allow you to be master of this castle. Open Subtitles انا لن اسمح لك ان تكون سيد هذة اللقلعة
    Nay, look not big, nor stamp, nor stare, nor fret; I will be master of what is mine own. Open Subtitles كلا ، لا تبدو كبيرة ، ولا قضاء ، ولا التحديق ، ولا تأكل ؛ سوف أكون ربان ما هو منجم الخاصة.
    To be master of as fine a vessel as this would gladden the heart of any man alive. Open Subtitles لتكون سيداً مثلما تكون النقلة الجيدة تماماً فهذا سيُسعد قلب أي رجل على قيد الحياة
    You Have Done Good. I love to be master of the world! Open Subtitles انت قد فعلت شيئى جيد أحب أن أكون سيد العالم
    So we are to be married tonight and then Father will be master of the Grange. Open Subtitles لذا سوف نتزوج الليلة وبعد ذلك سيصبح أبي سيد الجرانج
    What people would not want to enjoy those eternal values? What people would not want to be master of its own destiny and able to choose freely its own path towards fulfilment and progress? UN وأي شعب لا يريد أن يتمتع بتلك القيم الخالدة؟ وأي شعب لا يريد أن يكون سيد مصيره وأن يكون قادرا على أن يختار بحرية طريقه نحو الإنجاز والتقدم؟
    In addition to be master of Ships, the King has appointed you Master of Coin. Open Subtitles ...إلى جانب أنك وزير السفن فقد عيّنك الملك وزيراً للمالية
    Robin, he'll never be master of anywhere now. Open Subtitles . ‏(روبن) لن يكون السيد فى أى مكان بعد الان
    Napoleon can never be master of the world... Open Subtitles -نابليون لا يمكن أبداً أن يكون سيد العالم... ..
    Mind must be master of the body. Open Subtitles يجب أن يكون العقل سيد الجسد
    Mind must be master of the body. Open Subtitles العقل سيد الجسد
    I will be master of my enemies. Open Subtitles سوف أسحق أعدائي
    29. Finally, he cited the second sentence of paragraph 11, which read: " The Committee must be master of its own procedures " . UN ٩٢- وذكر في الختام الجملة الثانية من الفقرة ١١ ونصها كما يلي: " فاللجنة يجب أن تكون هي صاحبة الرأي في إجراءاتها الخاصة " .
    4. Ms. McAskie (Assistant Secretary-General, Peacebuilding Support Office) said that the Committee could certainly be master of its own procedures and decide on an agenda for each meeting, but there might be a value in having a sessional agenda as other General Assembly bodies did. UN 4 - السيدة ماكاسكي (الأمين العام المساعد، مكتب دعم بناء السلام): قالت إنه لا شك في أن اللجنة ستكون هي الفيصل في إجراءاتها وفي قرارها بشأن جدول أعمال كل جلسة، ولكن ربما كانت هناك فائدة من وراء وجود جدول أعمال للدورة كما هو الحال في الأجهزة الأخرى للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more