"be nice to" - Translation from English to Arabic

    • كن لطيفاً مع
        
    • كوني لطيفة مع
        
    • تكوني لطيفة
        
    • كن لطيفا مع
        
    • أكون لطيفاً
        
    • أكون لطيفة
        
    • الجيد أن
        
    • تكون لطيفاً
        
    • تكون لطيفة
        
    • الجميل أن
        
    • من اللطيف أن
        
    • اكون لطيفة
        
    • أكون لطيف
        
    • نكون لطفاء
        
    • يكون لطيفاً
        
    Possibly going to be the front cover so do Be nice to this girl, Won't you? Open Subtitles وقد تتصدر المقالة الغلاف لذلك كن لطيفاً مع الفتاة هلا فعلت؟
    - Bye! - Be nice to your parents, okay? Open Subtitles الى اللقاء كوني لطيفة مع والديك ، حسنا ؟
    You have to Be nice to father, and show him respect. Open Subtitles يجب أن تكوني لطيفة مع والدنا، و تُظهرى له الإحترام.
    He should have planted corn like the rest of us. -Now you Be nice to that Miss Hanley. Open Subtitles كان يجب عليه أن يزرع الذُرة مثلنا ـ كن لطيفا مع السيدة هانلي
    But I don't have to Be nice to you anymore Open Subtitles ولكن ليس علي أن أكون لطيفاً معك بعد الآن
    Be nice to rude customers and not tell them about my problems. Open Subtitles أكون لطيفة في معاملة الزبائن الوقحة ولا أتحدث معهم عن مشاكلي.
    I was just thinking maybe it'd Be nice to have her to Uncle Charlie's for a real birthday dinner. Open Subtitles لقد كنت أفكر ربما من الجيد أن ندعوها لبيت عم تشارلي من أجل عشاء عيد ميلاد جميل
    You should Be nice to me, anyway, because I'm cooking for you. Open Subtitles يجب أن تكون لطيفاً معي عل أي حال لأنني سأطبخ لك
    It'd Be nice to know how to survive it. Open Subtitles انها تريد أن تكون لطيفة لمعرفة كيفية البقاء على قيد الحياة.
    Sure would Be nice to see the cavalry coming over that hill. Open Subtitles بالتأكيد سيكون من الجميل أن نرى الفرسان القادمة فوق هذا التل.
    Be nice to have someone around the house to talk to. Open Subtitles من اللطيف أن يكون هُناك شخص عند المنزل لأتكلم معه
    Be nice to Anton, he has a lot of empty wall space. Open Subtitles كن لطيفاً مع أنتون عنده الكثير من الجدران الفارغة
    Be nice to have someone around the house who can give me the right time of day. Open Subtitles كن لطيفاً مع الأطفال المجاورين للمنزل الذين يستطيعون إعطائي مؤشراً جيداً اليوم
    Be nice to your neighbor and all that, but... Open Subtitles وبالنسبة للدين، حسنٌ، كوني لطيفة مع جاركِ وما شابه، لكن..
    Please Be nice to the press. He's writing a piece about our prison. Open Subtitles من فضلك كوني لطيفة مع الصحفي إنه يكتب مقالة عن سجننا
    Please don't Be nice to me. I can't handle that right now. Open Subtitles رجاءً لا تكوني لطيفة بذلك، أنا لا أستطع التعامل مع ذلك.
    Now, remember, Be nice to everybody on your first day at work. Open Subtitles الأن , تذكر كن لطيفا مع الجميع فى أول يوم لك فى العمل
    I'm trying to Be nice to you, but I'm mad as hell about this VCR. Open Subtitles أحاول أن أكون لطيفاً معكم ولكنني غاضب جداً بخصوص جهاز الفيديو هذا
    You know, I really was gonna try to Be nice to you, but I think that's officially over. Open Subtitles أتعلمين ، كنت حقاً أحاول أن أكون لطيفة معك لكن ، بإعتقادي أن كل شئ إنتهى
    I decided it would Be nice to start saving lives. Open Subtitles فكرت أنه من الجيد أن نبدأ بإنقاذ حياة الناس
    Be nice to the host, because he's publishing my book. Open Subtitles أرجو أن تكون لطيفاً مع مضيفنا لأنه سينشر كتابي
    You know, Riley, it's okay to Be nice to people. Open Subtitles أنت تعرف، رايلي، فإنه على ما يرام أن تكون لطيفة للناس.
    It'll Be nice to have the two of them together again. Open Subtitles وسوف يكون من الجميل أن يكون كلتيهما معنا مرة أخرى.
    Must Be nice to have life all figured out like that. Open Subtitles لابُد أنه من اللطيف أن تحظى بحياة واضحة المعالم كتلك
    I can't do the "Be nice to people" because that's what Dan's doing. Open Subtitles أنا لا استطيع أن اكون لطيفة مع الناس لأن ذلك عمل دان
    Chapman, I tried to Be nice to you, because I understand where you come from. Open Subtitles تشابمان, لقد حاولت أن أكون لطيف معك لأنني أفهم الخلفيّة التي أتيتِ منها
    We have to Be nice to Mommy today. And keep her off her feet. Open Subtitles يجبُ أن نكون لطفاء مع المامي اليوم ويجبُ أن لا نتركها تقفُ على قدميها
    I know it's a small consolation, but it must Be nice to see how many people are here to honor your sister. Open Subtitles أعلم أنه عزاء صغير ولكن يجب أن يكون لطيفاً حتى ترى الكثير من الأشخاص الذي حضروا من أجل تشريف أختك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more