"be nominated by" - Translation from English to Arabic

    • بترشيح
        
    • يرشحهم
        
    • ترشحهم
        
    • تعيِّنهم
        
    • يعينه
        
    • يرشحهما
        
    • يتم تعيين البديل بواسطة
        
    • ترشحه
        
    • ترشيحهم
        
    • معيّناً من
        
    • وترشح
        
    • سترشحه
        
    Scientists would be nominated by relevant scientific bodies and Governments in respective regions, selected by the board and approved by the plenary. UN وتقوم الهيئات العلمية المعنية والحكومات بترشيح العلماء في إقليم كل منها، ويختارهم المجلس، وتوافق عليهم الهيئة العامة.
    Scientists would be nominated by international relevant scientific bodies and Governments and selected by the board and approved by the plenary. UN وتقوم الهيئات العلمية العالمية المعنية والحكومات بترشيح العلماء، ويختارهم المجلس، وتوافق عليهم الهيئة العامة.
    The constitutional court will be composed of 11 members. Four will be nominated by the chief justice, six by a judicial service commission and the chief executive will appoint the president of the constitutional court. UN وتؤلف المحكمة الدستورية من ١١ عضوا، أربعة منهم يرشحهم رئيس القضاة، وستة ترشحهم لجنة الخدمات القضائية، ويتولى رئيس السلطة التنفيذية تعيين رئيس المحكمة الدستورية.
    From Western European and other States: five members to be nominated by the Economic and Social Council and elected by the General Assembly for a three-year term beginning on 1 January 1994. UN من دول أوروبا الغربية ودول أخرى: خمسة أعضاء يرشحهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنتخبهم الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. ــ ــ ــ ــ ــ
    Judges should be nominated by national groups in consultation with Governments. UN فالقضاة ينبغي أن ترشحهم المجموعات الوطنية بالتشاور مع الحكومات .
    be nominated by the relevant constituencies referred to in paragraph 7 above and be elected by the COP/MOP. UN (أ) تعيِّنهم الدوائر ذات الصلة المشار إليها في الفقرة 7 وينتخبهم مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    The UN Administrator shall be advised by an Advisory Body, which shall be composed of 4 representatives of the Muslim people, 3 representatives of the Serb people, 2 representatives of the Croat people, and 1 representative of the District's minorities; the latter shall be nominated by the Co-Chairmen. UN ويستعين المدير اﻹداري لﻷمم المتحدة بمشورة هيئة استشارية مكونة من ٤ ممثلين عن الشعب المسلم، و ٣ ممثلين عن الشعب الصربي، وممثلين اثنين عن الشعب الكرواتي، وممثل واحد عن أقليات المقاطعة، وهذا اﻷخير يعينه الرئيسان المشاركان.
    From Latin American and Caribbean States: two members to be nominated by the Economic and Social Council and elected by the General Assembly for a three-year term beginning on 1 January 1994; UN من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: عضوان يرشحهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنتخبهما الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛
    " (a) be nominated by that regional group; and UN " (أ) يتم تعيين البديل بواسطة المجموعة الإقليمية؛ و
    Members shall be nominated by Parties and elected by the Conference of the Parties. UN وتقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف.
    Members shall be nominated by Parties and elected by the Conference of the Parties. UN تقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف.
    Members shall be nominated by Parties and elected by the Conference of the Parties. UN تقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف.
    Members shall be nominated by Parties and elected by the Conference of the Parties. UN تقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف.
    From African States: three members to be nominated by the Economic and Social Council and elected by the General Assembly for a three-year term beginning on 1 January 1994; UN من الدول الافريقية: ثلاثة أعضاء يرشحهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنتخبهم الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛
    From Asian States: three members to be nominated by the Economic and Social Council and elected by the General Assembly for a three-year term beginning on 1 January 1994; UN من الدول اﻵسيوية: ثلاثة أعضاء يرشحهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنتخبهم الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛
    Students from African universities could apply directly or be nominated by their academic departments or agencies. UN ويمكن لطلبة الجامعات الأفريقية أن يتقدموا بطلباتهم أو أن ترشحهم إداراتهم أو أجهزتهم الأكاديمية.
    be nominated by the relevant constituencies referred to in paragraph above and be elected by the COP/MOP. UN (أ) تعيِّنهم الدوائر ذات الصلة المشار إليها في الفقرة 7 وينتخبهم مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    The EC Administrator shall be advised by an Advisory Body, which shall be composed of 3 representatives of the Croat people, 3 representatives of the Muslim people, 2 representatives of the Serb people, and 1 representative of the City's minorities; the latter shall be nominated by the Co-Chairmen. UN ويستعين المدير الاداري التابع للجماعة اﻷوروبيـــة بمشورة هيئة استشارية تتألـــف من ٣ ممثلــين عن الكروات، و ٣ ممثلين عن المسلمين، و ٣ ممثلين عن الصرب، وممثل واحد عن اﻷقليات في المدينة؛ وهذا اﻷخير يعينه الرئيسان المشاركان.
    Two members from Western European and other States to be nominated by the Council for election by the General Assembly, for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 1997; and one member from Eastern European States and one member from Western European and other States to be nominated by the Council for election by the Assembly for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 1996. UN عضوان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى يرشحهما المجلس وتنتخبهما الجمعية العامة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧؛ وعضو واحد من دول أوروبا الشرقية، وعضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى يرشحهما المجلس وتنتخبهما الجمعية العامة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. ــ ــ ــ ــ ــ
    (a) be nominated by that regional group; and UN (أ) يتم تعيين البديل بواسطة المجموعة الإقليمية؛
    Each prospective member of the advisory group should have expertise in humanitarian response and be nominated by his or her contributing Government or private organization. UN وينبغي أن تتوفر لدى كل عضو محتمل في المجموعة الاستشارية الخبرة في مجال الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية وأن ترشحه حكومته المساهمة أو منظمة من القطاع الخاص.
    The five or seven external experts making up the committee would be nominated by the Secretary-General for approval by the General Assembly. UN وسيرشح الأمين العام خمسة أو سبعة خبراء خارجيين يشكلون عضوية اللجنة، وسيعرض ترشيحهم على الجمعية العامة لإقراره.
    They shall neither be a national of the Party whose BUR is under analysis nor be nominated by that Party, nor have been involved in the preparation of the BUR under analysis. UN ويجب ألاّ يكون الخبير من رعايا دولة طرف يجري تحليل تقريرها المحدَّث لفترة السنتين ولا معيّناً من تلك الدولة، كما يجب ألاّ يكون مشاركاً في إعداد التقرير المحدَّث لفترة السنتين الذي يجري تحليله.
    Government representatives from each region would be nominated by countries in region and approved by the plenary. UN وترشح دول الإقليم الممثلين الحكوميين من كل إقليم، وتوافق عليهم الهيئة العامة.
    The election of the additional Vice-Chairman to be nominated by the Group of Western European and other States would be held at a subsequent meeting. UN وسيجري انتخاب نائب الرئيس الإضافي الذي سترشحه مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى في جلسة لاحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more