"be on the verge" - English Arabic dictionary

    "be on the verge" - Translation from English to Arabic

    • على وشك
        
    The reduced staff was working 24 hours a day and was said to be on the verge of collapse. UN وأخذ الموظفون القليلون الباقون في المستشفى يعملون ليل نهار وقيل إنهم على وشك الانهيار من جراء اﻹجهاد.
    We are therefore delighted to be on the verge of seeing the whole of South-East Asia working together in cooperation. UN ولذا من دواعي غبطتنا أن نكون على وشك رؤية منطقة جنوب شرق آسيا وهي تعمل معا في تعاون.
    Costa Rica particularly worries that Latin America may be on the verge of an arms race, without any justifiable need for one. UN وتشعر كوستاريكا بقلق خاص من أن أمريكا اللاتينية ربما تكون على وشك الدخول في سباق للتسلح، بدون أي حاجة يمكن تبريرها.
    Once again, the eurozone appears to be on the verge of unraveling. So, will it be once more into the breach for the ECB? News-Commentary ومرة أخرى، تبدو منطقة اليورو على وشك الانهيار. فهل يسارع البنك المركزي الأوروبي مرة أخرى إلى الإنقاذ؟
    I pursued a theory-- developed by you, I might add-- and now we might be on the verge of a breakthrough. Open Subtitles أنا اتبعت نظرية أنت من وضعها. ونحن الآن على وشك تحقيق تقدم هائل.
    Oh! And we might all be on the verge of going to prison. Open Subtitles ويبدو أنّنا على وشك أن يُزج بنا في السجن
    We may be on the verge of witnessing another immaculate conception. Open Subtitles ربما نحن على وشك ان نشهد حالة حمل بلا جماع ثانية
    Could we be on the verge offinding another Earth? Open Subtitles هل يمكن أن نكون على وشك العثور على كوكب أرضي آخر
    We may be on the verge of discovering an Earth-size planet around one of the two stars in the Alpha Centauri system, the sun's nearest neighbor. Open Subtitles قد نكون على وشك اكتشاف كوكب بحجم الأرض حول أحد نجمي نظام ألفا سنتوري أقرب جيران الشمس
    I may be on the verge of discovering the true nature of Destiny's mission. Open Subtitles ربما أكون على وشك اكتشاف المهمة الحقيقية لديستني
    And the frequency of the kills suggests that he may be on the verge of losing the object of his obsession. Open Subtitles و سرعة تكرار القتل تشير الى انه على وشك خسارة تلك الانسانة المهووس بها
    In fact, most of the partners appear to be on the verge of taking up again or strengthening their cooperation programmes with the Democratic Republic of the Congo, in the light of the steps taken by the Government to promote political openness, liberalization and economic reform. UN ويبدو مع ذلك أن معظم هؤلاء الشركاء على وشك استئناف أو تعزيز برامجهم التعاونية مع جمهورية الكونغو الديمقراطية بعد التدابير التي قررت الحكومة اتخاذها نحو الانفتاح السياسي وتحرير الاقتصاد وإصلاحه.
    PARIS – Could the world be on the verge of a new period of re-ordering itself, similar to the one experienced nearly 20 years ago? News-Commentary باريسـ تُرى هل أصبح العالم على وشك الدخول إلى فترة جديدة من إعادة تنظيم الذات، على غرار ما شهدناه قبل ما يقرب من عشرين عاما؟
    The city may be on the verge of a deadly viral outbreak. Open Subtitles المدنية ربما على وشك إنتشار فيروس مميت
    33. The tuberculosis incidence rate has stabilized or begun to fall in all regions, and the global tuberculosis epidemic may be on the verge of decline, meaning that the Millennium Development Goal target for this disease may be met. UN 33 - وقد استقر معدل الإصابة بمرض السل أو بدأ ينخفض في كل المناطق وقد يكون وباء السل العالمي على وشك الانخفاض، مما يعني أن بالإمكان تحقيق غاية الأهداف الإنمائية للألفية لهذا المرض.
    10.32 In 1980, the Upton Gardens Girls' Center was officially opened as a result of efforts by the Saint Lucia National Council of Women to rehabilitate underprivileged, abused, neglected or abandoned teenage girls who may be on the verge of delinquency. UN 10-32 في سنة 1980 افتتح رسمياً مركز ابتن جاردنز للفتيات نتيجة جهود مجلس سانت لوسيا الوطني للمرأة لإعادة تأهيل المراهقات المحرومات أو المعتدى عليهن أو المهملات أو المسيبات اللائي على وشك الانحراف.
    I'm telling you, Newman, we could finally be on the verge of finding suspect zero. Open Subtitles أقول لك يا (نيومان) إننا على وشك العثور أخيرًا على "المتهم صفر"
    I may be on the verge of discovering the true nature of Destiny's mission. Open Subtitles ربما أكون على وشك (اكتشاف المهمة الحقيقية لـ (ديستني
    I may be on the verge of discovering the true nature of Destiny's mission. Open Subtitles ربما أكون على وشك (اكتشاف المهمة الحقيقية لـ (ديستني
    (f) On 27 October, the taking hostage of 18 nomadic tribesmen by SLM/A in the Zalingei area appeared to be on the verge of triggering a major battle in the Jebel Marra region, with Musa Hilal, a known leader of the Janjaweed, gathering his forces. UN (و) في 27 تشرين الأول/أكتوبر، ظهر أن أخذ حركة تحرير السودان/جيش تحرير السودان 18 رهينة من رجال القبائل الرحل في منطقة زالينغي كان على وشك أن يطلق عنان معركة كبيرة في منطقة جبل مرة، مع قيام موسى هلال زعيم الجنجويد المعروف بتجميع قواته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more