"be ordained" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Women who wanted to become female monks had to be ordained first by a female monk and then later by the male monk community. UN ويتعين على المرأة التي تريد أن تصبح ناسكة أن يتم ترسيمها على يد ناسكة ثم فيما بعد من قبل ناسك من الذكور.
    However, in the Theravada sect there were no female monks left, and consequently no new ones could be ordained. UN غير أنه في الطائفة المسماة زرافادا، لم يتبق هناك أية ناسكة، وبالتالي لا يمكن ترسيم ناسكات جدد.
    She did not need to be ordained, nor did she need to wear any particular clothing, although many preferred to wear white. UN ولا يلزم ترسيمها ولا تحتاج إلى أن ترتدي أية ملابس خاصة، رغم أن كثيرات يفضلن ارتداء زيا أبيض.
    Women had been allowed to be ordained since the Buddhist era. UN وتم منذ عصر البوذية السماح بترسيم النساء.
    On the other hand, the Mahayana sect did still have female monks, which meant that women could be ordained as female monks according to that sect's rules. UN ومن جهة أخرى، لا يزال لدى طائفة الماهايانا ناسكات مما يعني أنه من الممكن لقواعد تلك الطائفة ترسيم نساء كناسكات.
    But that kingdom is predicated on the exploitation of women, forcing them to share husbands, refusing to allow them to be ordained as clergy. Open Subtitles لكن هل يستند هذا الملكوت على إستغلال النساء وإجبارهم على تقاسم الزوج
    They may be ordained in Christ's name, but they serve another. Open Subtitles أنها قد تكون رسامة في المسيح وتضمينه في الاسم، و إلا أنها تخدم آخر.
    Even when I was young and stubborn, I wanted to be ordained, but I was brought up in Italy so I also wanted to do my military service. Open Subtitles حتى عندما كنت شاب وغبي اردت ان اكون راهب ولكنى تربيت فى ايطاليا لهذا اردت القيام بخدمتي العكسرية
    I'm studying to be ordained as a Catholic Deacon, so I had run into Open Subtitles أنا أدرس لأكون كراهب كاثوليكى لذا فقد ذهبت إلى عبد الله عندما علمت أنه يلقى محاضرة عن الإسلام
    Anyone can be ordained on the Internet and perform weddings and stuff. Open Subtitles أي شخص يمكن رسمه على الإنترنت وإجراء حفلات الزفاف والاشياء.
    Kepler was not to be ordained after Tübingen. Open Subtitles لم يتم تعيين كيــبلر بعد دراسته فى توبنغن
    You're a deacon, you can be ordained priest and consecrated Archbishop the next day. Open Subtitles إنك شمّاس، ومن الممكن وَسْمُك قسيسًا، وترسيمك مطرانًا اليوم التالي
    We have not yet invented any method acceptable to all in achieving the necessary consensus before certain principles can be ordained as prescriptions which all States are willing to accept as obligations admitting no reservations. UN ونحن لم نخترع بعد أي أسلوب مقبول للجميع في تحقيق توافق اﻵراء اللازم قبل تكريس بعض المبادئ باعتبارها وصفات تقبلها جميع الدول كالتزامات لا تسمح بأي تحفظات.
    You see, the semester I was to be ordained... Open Subtitles ترين، في الفصل الدراسي ...كان يجب ان اصبح كاهنا
    I'm sorry, I won't be ordained! Open Subtitles أنني آسف، وبأنني لن أنصب ناسكا
    Let Joseph, who is to be ordained priest, come forward. Open Subtitles دع جوزيف الذي سيصبح قسيسا أن يتقدم
    Let Thomas, who is to be ordained priest, come forward. Open Subtitles دع توماس الذي سيصبح قسيس أن يتقدم
    Article 27. - (1) The measures in Article 26 shall be ordained by the court of law through a reasoned order. UN المادة 27 (1) تقـرر المحكمة فرض التدابير الواردة في المادة 26، بأمـر مسبـب.
    You don't have to be ordained. Open Subtitles لست بحاجة للتكهن
    (iii) The curriculum vitae: a document containing information on “past activities and contributions to the Revolution” and political opinions “before and after the Revolution” of the relatives and acquaintances of any member of the clergy who wishes to be ordained must be drawn up and sent to the Office of Religious Affairs. UN `3` بيان السيرة: وهذه الوثيقة التي تضم معلومات توضح بصورة خاصة " الأنشطة السابقة والاسهامات في الثورة " والآراء السياسية " قبل الثورة وبعدها " للأقارب والمعارف، يحررها كل رجل دين يلتمس الرسامة ويوجهها إلى مكتب الشؤون الدينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more