"be paid for" - Translation from English to Arabic

    • أجر عن
        
    • يتقاضى تعويضا عن
        
    • ينبغي دفع
        
    • يتقاضى تعويضاً عن
        
    • سدادها لفترة
        
    • أجر مقابل
        
    • يتعين دفعه مقابل
        
    United Nations staff who separate from the Organization are entitled to be paid for any unused vacation days that they have accrued, up to a maximum of 60 days. UN يحق لموظفي الأمم المتحدة الذين انتهت خدمتهم في المنظمة الحصول على أجر عن أيام الإجازات التي تجمعت لهم ولم يستفيدوا منها، بحد أقصى قدره 60 يوما.
    Upon the end of their service, eligible staff members are entitled to be paid for any unused vacation days up to a maximum of 60 days and repatriation benefits based on the number of years of service. UN عند نهاية الخدمة، يحق للموظفين المؤهلين الحصول على أجر عن أيام الإجازات غير المستخدمة بحدّ أقصى قدره 60 يوما وعلى الاستحقاقات المتعلقة بالإعادة إلى الوطن وفقا لعدد سنوات الخدمة.
    29. Eligible staff members are entitled to be paid for any unused vacation days up to a maximum of 60 days and repatriation benefits based on the number of years of service. UN 29 - يحق للموظفين المؤهلين الحصول على أجر عن أيام الإجازات غير المستخدمة بحد أقصى قدره 60 يوما والحصول على استحقاقات الإعادة إلى الوطن وفقا لعدد سنوات الخدمة.
    Separating staff are entitled to be paid for any unused leave days they may have accrued, up to a maximum of 60 days. UN يحق للموظف عند انتهاء الخدمة أن يتقاضى تعويضا عن أية أيام غير مستخدمة من الإجازة المستحقة له، على ألاّ تتجاوز 60 يوما.
    Upon separation from service, staff members who have accrued unused annual leave will be paid for each day of unused leave up to a maximum of 60 days. UN ويحق للموظف الذي يترك الخدمة أن يتقاضى تعويضا عن أي أيام من إجازته تكون قد تراكمت دون أن يستخدمها، وذلك بحد أقصى قدره 60 يوما.
    Imported nickel concentrate must, however, be paid for in advance of delivery, and BNC did not have the capacity to make such payments in foreign currency. UN بيد أنه ينبغي دفع مُركز النيكل المستورد قبل تسليمه ولم تكن لدى شركة بيندورا القدرة على دفع هذه المبالغ بالعملة الصعبة.
    Separating staff are entitled to be paid for any unused leave days they may have accrued up to a maximum of 60 days. UN يحق للموظف الذي يترك الخدمة أن يتقاضى تعويضاً عن أي أيام من إجازته تكون قد تراكمت دون أن يستهلكها، وذلك بحد أقصى قدره 60 يوماً.
    39. Staff members separated from the Organization were entitled to be paid for any unused vacation days that they may have accrued, up to a maximum of 60 days. UN 39 - يحق للموظفين الذين انتهت خدمتهم في المنظمة الحصول على أجر عن رصيد الإجازات التي لم يستفيدوا منها بحد أقصى قدره 60 يوما.
    (d) Terminating staff members are entitled to be paid for any unused vacation days they may have accrued up to a maximum limit of 60 days. UN )د( يحق للموظفين الذين انتهت خدمتهم الحصول على أجر عن أيام اﻹجازات التي لم يستفيدوا منها بحد أقصى قدره ٦٠ يوما.
    (d) Terminating staff members are entitled to be paid for any unused vacation days they may have accrued up to a maximum limit of 60 days. UN )د( يحق للموظفون الذين انتهت خدمتهم الحصول على أجر عن أيام اﻹجازات التي لم يقوموا بها بحد أقصى ٦٠ يوما.
    (b) Staff members who separate from the Organization are entitled to be paid for any unused vacation days that they may have accrued up to a maximum of 60 days. UN (ب) ويحق للموظفين الذين انتهت خدمتهم في المنظمة الحصول على أجر عن أيام الإجازات التي تجمعت لهم ولم يستفيدوا منها بحد أقصاه 60 يوما.
    (a) Staff members who separate from the International Tribunal for the Former Yugoslavia are entitled to be paid for any unused vacation days they may have accrued up to a maximum of 60 days. UN (أ) يحق للموظفين الذين انتهت خدمتهم في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة الحصول على أجر عن أيام الإجازات التي تجمعت لهم ولم يستفيدوا منها بحد أقصى مقداره 60 يوماً.
    (d) Staff members who separate from the Organization are entitled to be paid for any unused vacation days they may have accrued up to a maximum of 60 days. UN (د) ويحق للموظفين الذين انتهت خدمتهم في المنظمة الحصول على أجر عن أيام الإجازات التي تجمعت لهم ولم يستفيدوا منها بحد أقصى قدره 60 يوما.
    Separating staff are entitled to be paid for unused annual leave that they may have accrued up to a maximum of 60 days. UN ويحق للموظف الذي يترك الخدمة أن يتقاضى تعويضا عن أي أيام من إجازته تكون قد تراكمت دون أن يستخدمها، وذلك بحد أقصى قدره 60 يوما.
    Separating staff are entitled to be paid for unused annual leave they may have accrued up to a maximum of 60 days. UN ويحق للموظف الذي يترك الخدمة أن يتقاضى تعويضا عن أي أيام من إجازته تكون قد تراكمت دون أن يستخدمها، وذلك بحد أقصى قدره 60 يوما.
    Separating staff are entitled to be paid for any unused leave days that they may have accrued, up to a maximum of 60. UN يحق للموظف الذي يترك الخدمة أن يتقاضى تعويضا عن أي أيام من إجازته تكون قد تراكمت دون أن يستخدمها، وذلك بحد أقصى قدره 60 يوما.
    Terminating staff are entitled to be paid for any unused vacation days they may have accrued up to a maximum limit of 60 days. UN يحق للموظف الذي يترك الخدمة أن يتقاضى تعويضا عن أي أيام من إجازته تكون قد تراكمت دون أن يستخدمها، وذلك بحد أقصى قدره 60 يوما.
    The Director-General will decide in each case whether the education grant shall be paid for the tuition of the mother tongue. UN ويقرر المدير العام في كل حالة ما إذا كان ينبغي دفع منحة تعليمية لتدريس اللغة الأم.
    The DirectorGeneral will decide in each case whether the education grant shall be paid for the tuition of the mother tongue. UN ويقرر المدير العام في كل حالة ما إذا كان ينبغي دفع منحة تعليمية لتدريس اللغة الأم.
    The Director-General will decide in each case whether the education grant shall be paid for the tuition of the mother tongue. UN ويقرر المدير العام في كل حالة ما إذا كان ينبغي دفع منحة تعليمية لتدريس اللغة الأم.
    Terminating staff are entitled to be paid for any unused leave days they may have accrued up to a maximum limit of 60 days. UN يحق للموظف الذي يترك الخدمة أن يتقاضى تعويضاً عن أي أيام من إجازته تكون قد تراكمت دون أن يستهلكها، وذلك بحد أقصى قدره 60 يوماً.
    The best estimate of contributions expected by UN-Women to be paid for the next 12 months for after-service health insurance is $0.2 million, and for repatriation benefits $1.066 million. UN وبلغت أفضل تقديرات الهيئة للاشتراكات المتوقع سدادها لفترة 12 شهرا المقبلة فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة 0.2 مليون دولار، وفيما يتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن 1.066 مليون دولار.
    In an economy dominated by agricultural and informal work, women carry the heaviest burden in these sectors and women laborers, across the board, are less likely to be paid for their work. UN وفي اقتصاد تغلب عليه الزراعة والعمل غير النظامي، تتحمل المرأة العبء الأكبر في هذه القطاعات كما أنه ليس من المحتمل حصول المرأة العاملة بشكل عام على أجر مقابل عملها.
    For many countries, the price to be paid for globalization as presently interpreted, particularly the loss of independence, would be simply too great for them to bear. UN ذلك أن الثمن الذي يتعين دفعه مقابل العولمة حسب تفسيرها الحالي، وخاصة فقدان الاستقلال، ثمن تعده بلدان كثيرة باهظا بدرجة لا تستطيع تحمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more