"be part of this" - Translation from English to Arabic

    • جزءاً من هذه
        
    • تكون جزءا من هذا
        
    • أكون جزءا من هذا
        
    • أكون جزءاً من هذا
        
    • تكون جزء من هذه
        
    • جزءا من هذه
        
    • تكوني جزء من هذا
        
    • تكوني جزءاً من هذا
        
    • أكون جزء من هذا
        
    • أكون عضواً في هذه
        
    • أكون جزء من هذه
        
    • أكون جزءًا من هذه
        
    • تكون جزء من هذا
        
    • تكون جزءًا من هذا
        
    • تكوني جزء من هذه
        
    The Human Rights Commission of Sri Lanka also has its own plan and will be part of this process. UN وقد وضعت لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا أيضاً خطة خاصة بها ستشكل جزءاً من هذه العملية.
    I am very glad to be part of this organization. Open Subtitles أنا سعيد جداً أن أكون جزءاً من هذه المنظمة
    We are confident that doing so will encourage them to join the majority of Member States who decided to be part of this historic enterprise. UN ولدينا ثقة بأن ذلك العمل سيشجعها على الانضمام إلى غالبية الدول الأطراف التي قررت أن تكون جزءا من هذا المشروع التاريخي.
    She said I can't be part of this. Open Subtitles لقد قالت أنه لا يمكنني أن أكون جزءا من هذا
    I travelled a great distance to be part of this. Open Subtitles سافرت مسافة طويلة لكي أكون جزءاً من هذا
    The president and I thought you should be part of this. Open Subtitles لقد اقترحت انا والرئيس بأن تكون جزء من هذه العملية
    Enhanced interfaces to IMIS would be part of this initiative. UN وسيكون تحسين التعامل مع نظام المعلومات الإدارية المتكامل جزءا من هذه المبادرة.
    All police officers, including Hindus, Muslims, Buddhist and Christians are expected to be part of this crusade. UN وينتظر من جميع رجال الشرطة، بمن فيهم الهندوس والمسلمون والبوذيون والمسيحيون أن يكونوا جزءاً من هذه الحملة.
    The entry into force of the Comprehensive Test-Ban Treaty could be part of this push forward. UN قد يشكل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية جزءاً من هذه الدفعة إلى الأمام.
    The promotion of SMEs should be part of this general strategy. UN وينبغي أن يكون تعزيز المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم جزءاً من هذه الاستراتيجية العامة.
    Exchange of information, assistance and co-operation would be part of this work. UN وسيشكل تبادل المعلومات، والمساعدة والتعاون، جزءاً من هذه الأعمال.
    Exchange of information, assistance and co-operation would be part of this work. UN وسيشكل تبادل المعلومات، والمساعدة والتعاون، جزءاً من هذه الأعمال.
    Exchange of information, assistance and co-operation would be part of this work. UN وسيشكل تبادل المعلومات والمساعدة والتعاون جزءاً من هذه الأعمال.
    Every nation wants to be part of this great international global fraternity. UN وأن تكون جزءا من هذا اﻹطار العالمي الدولي العظيم.
    If you can't walk or run, you can't be part of this. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع المشي أو الجري، لا يمكنك أن تكون جزءا من هذا.
    Efforts should be made to expand sports activity to the rural areas and build sports facilities to enable the rural girl to be part of this activity and boost the broad participation of all. UN وينبغي بذل الجهود لتوسيع النشاط الرياضي في المناطق الريفية وبناء مرافق للألعاب الرياضية لتمكين الفتاة الريفية لأن تكون جزءا من هذا النشاط وتعزيز المشاركة العريضة للجميع.
    Sir, I've wanted to be part of this program for years. Open Subtitles سيدي ، لقد اردت ان أكون جزءا من هذا البرنامج لسنوات.
    I can't be part of this. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون جزءاً من هذا
    Come on, gentlemen! Pick it up if you want to be part of this squad! Open Subtitles هيا، ياشباب أسرع لو أردت أن تكون جزء من هذه الفرقة
    Vanuatu will be pleased to be part of this global initiative. UN ويسعد فانواتو أن تكون جزءا من هذه المبادرة العالمية.
    You want to be part of this team? Open Subtitles أتريدين أن تكوني جزء من هذا الفريق؟
    There's no need to be afraid anymore. He wants you to be part of this. Open Subtitles لا حاجة لتخافي بعد الآن يُريد أن تكوني جزءاً من هذا
    I'd rather be stripped of my runes and sent into exile... than be part of this world. Open Subtitles أود أن اتجرد من احرفي وأرسلها إلى المنفى على ان أكون جزء من هذا العالم
    I'm meant to be here. I'm meant to be part of this pack. Open Subtitles لقد قُدّر لي أن أكون هنا قُدّر لي أن أكون عضواً في هذه الجماعة.
    I'm so torn'cause I don't wanna be part of this group, and I don't wanna be part of their group either. Open Subtitles أنا ممزق لأنّني لا أريد أن أكون جزء من هذه المجموعة، وأنا لا أريد أن أكون جزء من مجموعتهم أيضًا
    I can never be part of this town. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون جزءًا من هذه البلدة
    You do want to be part of this project, don't you. Open Subtitles أنت تبغ أن تكون جزء من هذا المشروع، صحيح؟
    You weren't supposed to be part of this yet. Open Subtitles حقًا ، لم يكن من المفترض ان تكون جزءًا من هذا حتى الآن
    We want you to be part of this family. But you will obey our rules. Open Subtitles نريدكِ أن تكوني جزء من هذه العائلة ولكنكِ ستنصاعين لأوامرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more