Madame has forgotten we agreed to be partners this evening. | Open Subtitles | السيدة نست وافقنا على أن نكون شركاء هذا المساء |
Ooh, let's do it together. We can be partners. | Open Subtitles | دعونا نفعل ذلك معاً ويمكننا أن نكون شركاء. |
We can be partners, but ultimately you have to take the lead. | UN | يمكننا أن نكون شركاء لكم. ولكن في نهاية المطاف عليكم أن تتولوا دفة القيادة. |
The drought, in particular, showed that people and States throughout the world have to be partners in dealing with the causes of disasters arising from climatic or other forms of environmental change. | UN | لقد بين الجفاف، بشكل خاص، أن الشعوب والدول في أنحاء العالم عليهم أن يكونوا شركاء في التصدى ﻷسباب الكوارث الناجمة من التغير المناض أو غيره من أشكال التغير البيئى. |
And I say, let us be partners in peace, facing firmly away from the acrimonious past and towards a hopeful future. | UN | وأقول دعونا نصبح شركاء في السلام، ولنبتعد فعلا عن الماضي المرير ونصبو نحو مستقبل واعد. |
Okay, we can't be partners if you're gonna be a fuckin'snitch. | Open Subtitles | حسناً، لا نستطيع أن نكون شريكين إن كنت واشياً |
We must be partners in the search for that change and that hope. | UN | ويجب أن نكون شركاء في البحث عن هذا التغير وعن هذا الأمل. |
We cannot be clients of EU policy; we and the EU can be partners. | UN | فنحن نرغب في أن نكون شركاء للاتحاد الأوروبي ولا نقبل أن نكون زبائن لسياسته. |
Maybe we should flip over whether we should even be partners. | Open Subtitles | ربما علينا رمي عملة بخصوص ما إذا كان علينا أن نكون شركاء حتى. |
We're supposed to be partners in this shit, 50-50. | Open Subtitles | من المفترض أن نكون شركاء مناصفة في هذا العمل. |
You were really, really good, but I'd like to be partners. | Open Subtitles | كنت حقا، حقا جيدة، ولكن أود أن نكون شركاء. |
You can have everything I have. We can be partners, if you like. | Open Subtitles | يمكنك أن تملك كل شيء أملكه بوسعنا أن نكون شركاء إن أحببت |
We can only be partners if we can agree the right way forward for my country. | Open Subtitles | يمكننا أن نكون شركاء فقط إذا كان لنا أن نتفق على الطريق الصحيح للمضي قدما لبلدي. |
You know how can we be partners when I'm chasing down bad guys, and as soon as there are paperwork, I'm on an solo mission? | Open Subtitles | أتعرف كيف يمكن أن نكون شركاء عندما نُطارد المُجرمين وبمُجرّد أن يكون هناك عمل ورقي أكون بمهمّة فرديّة؟ |
People have not been made aware that they are partners, and they must be partners in this process of sustainable development. | UN | والناس لم يخلق لديهم الوعي بأنهم شركاء وبأن عليهم أن يكونوا شركاء في عملية التنمية المستدامة هذه. |
They used to be partners, but you've been above him for a while now, right? | Open Subtitles | إعتادوا أن يكونوا شركاء, لكنكِ الآن أعلى منه, منذ زمن, صحيح؟ |
We can be partners. Not my assistant. Fifty-fifty. | Open Subtitles | يمكننا أن نصبح شركاء ليس مساعِدتي، النصف بالنصف |
You can keep the triangle you have... and I will keep your father's clock, and we can be partners. | Open Subtitles | يمكنك أن تحتفظي بمثلثك... وأنا سأحتفظ بساعة والدك. ويمكننا أن نكون شريكين. |
Ms. Florentino provided examples of how young people could be partners for development. | UN | وقدمت السيدة فلورينتينو أمثلة على الطريقة التي يمكن أن يساهم بها الشباب في عملية التنمية كشركاء فيها. |
If we're gonna be partners, you're gonna have to lighten up. | Open Subtitles | ،لو كنّا سنكون شركاء .فيجب أن تأخذ الأمور بجديّة أقل |
I went to my friend for the money because that he's who I wanted to be partners with... | Open Subtitles | طلبت المال من صديقي لأنه الشخص الذي أريد أكون شريكاً معه |
I won't be partners. | Open Subtitles | أرفض أن أكون شريكه |
You know, you and I are supposed to be partners. | Open Subtitles | يفترض بنا ان نكون شريكان |
Under the Partnership Act women may be partners in business. | UN | وبموجب قانون الشراكة يجوز للمرأة أن تكون شريكة في الأعمال التجارية. |