"be reassigned" - Translation from English to Arabic

    • إعادة ندب
        
    • إعادة انتداب
        
    • إعادة تخصيص
        
    • وانتداب
        
    • وإعادة انتداب
        
    • وإعادة ندب
        
    • يعاد انتداب
        
    • يعاد ندب
        
    • سيعاد ندبها
        
    43. It is proposed that, in the regional support office in Belgrade, one national General Service post be reassigned from the Security Section. UN 43 - ويقترح في مكتب الدعم الإقليمي في بلغراد إعادة ندب وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية من قسم الأمن.
    It is proposed that the United Nations Volunteer position of Claims Assistant be reassigned to the Engineering Section. UN ويقترح إعادة ندب وظيفة مساعد مطالبات من متطوعي الأمم المتحدة إلى قسم الهندسة.
    94. In addition, it is proposed that one United Nations Volunteer position of Procurement Assistant be reassigned to the Procurement Section. UN 94 - وبالإضافة إلى ذلك، يقترح إعادة ندب وظيفة لمساعد لشؤون المشتريات من متطوعي الأمم المتحدة إلى قسم المشتريات.
    Furthermore, in light of the current global staffing needs, it is very likely that most staff will be reassigned to other peacekeeping missions where their skills can continue to be used. UN ومن المحتمل أيضا إلى حد كبير في ضوء احتياجات التوظيف الحالية العالمية إعادة انتداب أغلب الموظفين للعمل في بعثات أخرى لحفظ السلام حيث يمكن الاستمرار في استخدام مهاراتهم.
    Human resources within the system should be reassigned to ensure optimum use and reduce duplication and waste. UN وينبغي إعادة تخصيص الموارد البشرية داخل المنظومة لضمان الاستخدام الأمثل والحد من الازدواجية والفاقد.
    Due to the closure of the Mission, staff continue to be reassigned to other missions. UN وبسبب إغلاق البعثة، تستمر عمليات إعادة ندب الموظفين إلى بعثات أخرى.
    In addition, it is proposed that one national General Service post of Driver and one United Nations Volunteer in the role of Administrative Assistant be reassigned in support of the activities of the Office. UN وفضلا عن ذلك، يقترح إعادة ندب وظيفة وطنية لسائق من فئة الخدمات العامة، ومتطوع من متطوعي الأمم المتحدة يؤدي مهام مساعد إداري، لدعم أنشطة المكتب.
    It is therefore proposed that the United Nations Volunteer position from the property management units be reassigned to the Office of the Deputy Director as an Administrative Assistant. UN ولذلك، يقترح إعادة ندب وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من وحدات إدارة الممتلكات إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة كوظيفة مساعد إداري.
    105. It is also proposed that 18 national General Service posts be reassigned to the Transport Section. UN 105 - ويقترح أيضا إعادة ندب 18 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة إلى قسم النقل.
    109. Considering the increasing deployment of personnel and assets in the regional offices resulting in increasing Movement Control operations, it is proposed that two national General Service Movement Control Assistants be reassigned each to Mopti and Tessalit. UN 109 - ونظرا إلى زيادة نشر الأفراد والأصول في المكاتب الإقليمية مما يؤدي إلى زيادة عمليات مراقبة الحركة، يقترح إعادة ندب مساعدين وطنيين من فئة الخدمات العامة لمراقبة الحركة بكل من موبتي وتيساليت.
    110. In addition, it is proposed that two United Nation Volunteer positions be reassigned to the Engineering Section based on the study of workload within the Division. UN 110 - وبالإضافة إلى ذلك، يقترح إعادة ندب وظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة إلى قسم الهندسة استنادا إلى دراسة حجم العمل في الشعبة.
    It is also proposed that a P-4 post be reassigned to the Civil Affairs Division. UN ويقترح أيضا إعادة ندب وظيفة برتبة ف-4 إلى شعبة الشؤون المدنية.
    It is also proposed that two national General Service staff posts be reassigned to the Medical Services Section. UN ويُقترح أيضا إعادة انتداب وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة إلى قسم الخدمات الطبية.
    In addition, one P-5 post would be reassigned from the sector offices to head the new section. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إعادة انتداب وظيفة برتبة ف-5 من مكاتب القطاعات ليرأس شاغلها الوحدة الجديدة.
    It is also proposed that one post at the P-3 level be reassigned to the Consolidation of Democratic Governance Section. UN ويُقترح أيضاً إعادة انتداب وظيفة برتبة ف-3 إلى قسم توطيد الحكم الديمقراطي.
    In addition, UNCTAD proposes that unspent balances attributable to interest income of less than $1,000 be reassigned at the Secretary-General's discretion. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح الأونكتاد إعادة تخصيص الأرصدة غير المنفقة المنسوبة إلى إيرادات الفوائد التي يقل مبلغها عن 000 1 دولار، بناء على تقدير الأمين العام.
    In addition, it had recommended that intergovernmental bodies should notify conference services well in advance of any cancellations so that unutilized conference-servicing resources could, to the extent possible, be reassigned to meetings of regional and other major groupings of States. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد أوصت بوجوب قيام الهيئات الحكومية الدولية بإخطار خدمات المؤتمرات قبل وقت كاف بحالات اﻹلغاء لكي يتسنى إعادة تخصيص موارد خدمات المؤتمرات غير المستغلة، قدر اﻹمكان، لاجتماعات المجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى للدول.
    92. In the Human Rights Section, it is proposed that one post of Associate Human Rights Officer (P-2) be reassigned to the Child Protection Unit as Associate Child Protection Officer and that one post of Human Rights Officer (National Professional Officer) be reassigned to the Political Affairs Section as Political Affairs Officer. UN 92 - في قسم حقوق الإنسان، يقترح انتداب وظيفة موظف معاون لشؤون حقوق الإنسان (برتبة ف-2) إلى وحدة حماية الطفل ليشغلها موظف معاون لشؤون حماية الطفل، وانتداب وظيفة موظف لشؤون حقوق الإنسان (موظف وطني فني) إلى قسم الشؤون السياسية ليشغلها موظف للشؤون السياسية.
    At the same time, it is proposed that eight national General Service posts be reassigned to the Movement Control Section, that two United Nations Volunteer positions be reassigned, one to the Engineering Section and one to the Office of the Director of Mission Support. UN وفي الوقت نفسه، يُقترح إعادة انتداب ثماني وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة إلى قسم مراقبة الحركة، وإعادة انتداب وظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة، واحدة للقسم الهندسي وأخرى لمكتب مدير دعم البعثة.
    119. One Field Service post and one National Professional Officer post are proposed for new post establishments, 13 national General Service posts are proposed to be reassigned from the Office of the Force Commander. UN 119 - ويُقترح إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة واحدة لموظف وطني من الفئة وإعادة ندب 13 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة من مكتب قائد القوة.
    The loaned post from the Property Management Section is proposed to be reassigned while the second post is proposed to be established. UN ويُقترح أن يعاد انتداب الوظيفة المعارة من قسم إدارة الممتلكات بينما يقترح أن تنشأ الوظيفة الثانية.
    22. It is furthermore proposed that the D-1 post of Chief Military Liaison Officer be reassigned from the Military Liaison Office to the Office of the Special Representative of the Secretary-General as Chief of Staff. UN 22 - ويضاف إلى ذلك الاقتراح أن يعاد ندب الوظيفة من الرتبة مد-1 التي يشغلها كبير ضباط الارتباط العسكريين من مكتب الارتباط العسكري إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام ليصبح رئيس الموظفين.
    Therefore, it is proposed that the current Special Assistant post at the P-4 level be replaced by a P-5 level post, which would be reassigned from the abolished Rule of Law and Security Institutions Support Office. UN ولذلك، يقترح أن يستعاض عن وظيفة المساعد الخاص الحالية ذات رتبة ف-4 بوظيفة برتبة ف-5، سيعاد ندبها من مكتب دعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن الذي جرى إلغاؤه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more