"be reclassified" - Translation from English to Arabic

    • إعادة تصنيف
        
    • يعاد تصنيف
        
    • بإعادة تصنيف
        
    • برفعها
        
    • لتصنف
        
    • إعادة تصنيفها
        
    Posts would have to be reclassified if there was to be any hope of attracting and retaining qualified candidates. UN وقال إنه سيتعين إعادة تصنيف الوظائف إذا كان هناك أي أمل في جذب مرشحين مؤهلين والاحتفاظ بهم.
    To attract qualified candidates for the post, it is proposed that this post be reclassified as a National Officer to enable the Mission to recruit a Protocol Officer. UN ولجذب المرشحين المؤهلين للوظيفة يقترح إعادة تصنيف الوظيفة إلى موظف وطني لتمكين البعثة من استخدام موظف مراسم.
    It is also proposed that this post be reclassified as a Field Service post. UN ويُقترح أيضا إعادة تصنيف هذه الوظيفة إلى وظيفة من الفئة الميدانية.
    The Committee decided that one organization, which had submitted unsatisfactory additional information, be reclassified from category II to the Roster. UN وقررت اللجنة أن يعاد تصنيف إحدى المنظمات من الفئة الثانية الى القائمة، ﻷنها قدمت معلومات إضافية غير مرضية.
    For this reason, it is recommended that the P-2 Legal Officer post in New York be reclassified as a P-3 post. UN ولهذا السبب، يوصى بأن يعاد تصنيف وظيفة الموظف القانوني من الرتبة ف-2 في نيويورك لتصبح وظيفة من الرتبة ف-3.
    The Committee decided to recommend that six organizations be reclassified from category II to the Roster to provide a satisfactory report or satisfactory additional information. UN وقررت اللجنة أن توصي بإعادة تصنيف ست منظمات من الفئة الثانية الى القائمة إذ أنها لم تقدم تقارير أو معلومات إضافية مرضية.
    In accordance with the recommendations from the assessment, the Chief Security Officer is proposed to be reclassified from P-3 to P-4. UN ووفقا للتوصيات التي خرج بها التقييم، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة كبير ضباط الأمن من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4.
    The Committee decided that one organization, which had submitted unsatisfactory additional information, be reclassified from category II to the Roster. UN وقررت اللجنة إعادة تصنيف منظمة من الفئة الثانية الى القائمة إذ أنها قدمت معلومات إضافية غير مرضية.
    In accordance with the wishes of WSBI and the recommendation of the Secretary-General of UNCTAD, the Board agreed that WSBI be reclassified in the general category. UN ووفقا لرغبات المعهد العالمي لمصارف اﻹدخار وتوصية اﻷمين العام لﻷونكتاد، وافق المجلس على إعادة تصنيف المعهد العالمي لمصارف اﻹدخار وإدراجه في الفئة العامة.
    Moreover, the Crime Prevention and Criminal Justice Division whose workload had increased, should be reclassified as a department. UN وينبغي أيضا إعادة تصنيف وظائف شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التي يزداد عبء العمل بها وجعلها إدارة.
    Consequently, it is proposed that the post of Head of the Conduct and Discipline Team be reclassified from the D-1 to P-5 level. UN ولذا يُقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس الفريق المعني بالسلوك والانضباط من رتبة مد-1 إلى رتبة ف-5.
    It is also proposed that the Finance Officer (P-3) be reclassified to the Financial Assistant at the Field Service level to support the mobility of Field Service staff. UN ومن المقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة موظف للشؤون المالية برتبة ف-3 إلى وظيفة مساعد الشؤون المالية من فئة الخدمة الميدانية لدعم تنقل موظفي الخدمة الميدانية.
    92. It is proposed that one Human Resources Officer post be reclassified from the UN 92 - ويقترح إعادة تصنيف موظف شؤونوظيفة واحدة لموظفٍ لشؤون الموارد البشرية من رتبة ف-3 إلى رتبة
    Consequently, it is proposed that one P-5 level position be reclassified to the D-1 level. UN وبناء على ذلك، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة برتبة ف-5 بترفيعها إلى رتبة مد-1.
    Accordingly, he requested that Bangladesh be reclassified as being in compliance. UN ووفقاً لذلك طلب أن يعاد تصنيف بنغلاديش بوصفها في حالة امتثال.
    :: The level of the post of the head of the Political Affairs and Planning Division should be reclassified downward from D-2 to D-1. UN ينبغي أن يعاد تصنيف رتبة وظيفة رئيس شعبة الشؤون السياسية والتخطيط بتخفيضها من الرتبة مد - 2 إلى الرتبة مد - 1.
    In that regard, the Committee recommends that the position of Chief Electoral Adviser be reclassified to the P-5 level. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن يعاد تصنيف وظيفة كبير مستشاري الانتخابات إلى الرتبة ف-5.
    32. It is proposed that two existing Field Service positions be reclassified as follows: UN 32 - ومن المقترح أن يعاد تصنيف وظيفتين موجودتين من فئة الخدمة الميدانية على النحو التالي:
    The Committee also deferred further consideration of 72 applications to a later date, and recommended that one organization be reclassified from special to general consultative status. UN كما أرجأت اللجنة إلى موعد لاحق مواصلة النظر في 72 طلبا، وأوصت بإعادة تصنيف منظمة واحدة من المركز الاستشاري الخاص إلى المركز الاستشاري العام.
    In this regard, it is proposed that the current post of the Spokesperson (P-4) be reclassified to a P-5 level. UN وفي هذا الصدد، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة المتحدث الرسمي الحالية (ف-4) برفعها إلى رتبة ف-5.
    A P-3 post is also proposed for redeployment from the Vienna Office, to be reclassified at the P-4 level, for the post of Operations Chief, Europe, to carry out responsibilities of the combined activities concerning sales, production, accounting and custody of philatelic items, and the processing of orders for dealers and individual customers. UN كما يقترح إعادة توزيع وظيفة برتبة ف-٣ من مكتب فيينا لتصنف الى الرتبة ف-٤، التي سيشغلها رئيس العمليات، أوروبا، من أجل مباشرة المسؤوليات عن اﻷنشطة المشتركة فيما يتعلق بالمبيعات من المواد لهواة جمع الطوابع وانتاجها والمعالجة المحاسبية لها وإيداعها. وتجهيز طلبات وطلاء المبيعات والعملاء اﻷفراد.
    It then proposed that the organization be reclassified to special consultative status. UN ثم اقترح إعادة تصنيفها إلى المركز الاستشاري الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more