"be set off" - Translation from English to Arabic

    • يخصم
        
    • يُخصم
        
    • من الأنصبة
        
    • أن يُفجّر
        
    • تخصم
        
    • وتقسم
        
    • من الاقتطاعات
        
    3. There shall be set off against this allocation of advances: UN 3 - أن يخصم من هذه المبالغ المسددة مقدما ما يلي:
    3. There shall be set off against this allocation of advances: UN 3 - أن يخصم من هذه المبالغ المسددة مقدما ما يلي:
    3. There shall be set off against this allocation of advances: UN 3 - أن يخصم من هذه المبالغ المسددة مقدما ما يلي:
    22. Decides also that the decrease of 598,200 dollars in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2004 shall be set off against the credits from the amount of 3,872,700 referred to in paragraphs 20 and 21 above; UN 22 - تقرر أيضا أن يُخصم النقصان البالغ 200 598 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 من الأرصدة المتحققة من المبلغ 700 872 3 دولار المشار إليه في الفقرتين 20 و 21 أعلاه؛
    19. Decides further that the decrease of 101,500 dollars in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2005 shall be set off against the credits from the amount of 1,983,300 dollars referred to in paragraphs 17 and 18 above; UN 19 - تقرر كذلك أن يُخصم النقصان البالغ 500 101 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيــه 2005 من الأنصبة المستحقة من المبلغ 300 983 1 دولار المشار إليه في الفقرتين 17 و 18 أعلاه؛
    Could be set off by cell phone, could be set off by shortwave remote. Okay,meaning? Open Subtitles يمكن أن يُفجّر بهاتف خلوي يمكن أن يُفجّر بجهاز تحكم عن بعد
    3. There shall be set off against this allocation of advances: UN 3 - أن يخصم من هذه المبالغ المسددة مقدما ما يلي:
    3. There shall be set off against this allocation of advances: UN 3 - أن يخصم من هذه المبالغ المسددة مقدما ما يلي:
    3. There shall be set off against this allocation of advances: UN 3 - أن يخصم من هذه المبالغ المسددة مقدما ما يلي:
    3. There shall be set off against this allocation of advances: UN 3 - أن يخصم من هذه المبالغ المسددة مقدما ما يلي:
    3. There shall be set off against this allocation of advances: UN 3 - أن يخصم من مخصص الدفعات المقدمة هذا:
    It is a general practice in the mining industry to allow some element of the costs of developing a mine site to be set off against the eventual income from production. UN والممارسة المتبعة عموما في صناعة التعدين هي السماح بأن يخصم قدر من تكاليف تنمية موقع التعدين من الإيرادات النهائية المتأتية من الإنتاج.
    3. There shall be set off against this allocation of advances: UN 3 - أن يخصم من هذه المبالغ المسددة مقدما ما يلي:
    3. There shall be set off against this allocation of advances: UN 3 - أن يخصم من هذه المبالغ المسددة مقدما ما يلي:
    3. There shall be set off against this allocation of advances: UN ٣ - يخصم على اعتماد السلف هذا ما يلي:
    3. There shall be set off against this allocation of advances: UN ٣- يخصم من مخصص السُلَف هذا ما يلي:
    The Panel also finds that the windfall profit realized by Ferrostaal was directly caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait and must be set off against the losses claimed by Ferrostaal. UN كما يرى الفريق أن الكسب غير المنتظر الذي حققته Ferrostaal يعود مباشرة إلى غزو العراق واحتلاله للكويت ويجب أن يخصم من الخسائر التي تطالب بها Ferrostaal.
    3. There shall be set off against this allocation of advances: UN 3 - يخصم من هذه الدفعات المقدمة:
    32. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraphs 30 and 31 above, the amount of 11,149,250 dollars, consisting of: UN 32 - تقرر أيضا، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، أن يُخصم من المبالغ المقسمة بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرتين 30 و 31 أعلاه، مبلغ قدره 250 149 11 دولارا ومؤلف من:
    22. Also decides that the decrease in the estimated staff assessment income of 111,100 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2006 shall be set off against the credits from the amount of 1,169,516 dollars referred to in paragraphs 20 and 21 above; UN 22 - تقرر أيضا أن يُخصم النقصان البالغ 100 111 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 من الأنصبة المقيدة لحساب الدول من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 20 و 21 أعلاه وقدره 516 169 1 دولارا؛
    Don't tell me this thing can be set off by a cell phone. Open Subtitles لا تقل لي بأن هذا الشيء من الممكن أن يُفجّر بالهاتف؟
    Iraq contends that the alleged losses should be set off against the increased profits. UN ويدعي العراق أن الخسارة المزعومة ينبغي أن تخصم من الزيادة في الأرباح.
    (e) The estimated staff assessment income of 28,273,500 dollars, comprising the amount of 27,486,900 dollars for the financial period from 1 July 2009 to 30 June 2010 and the increase of 786,600 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2008, to be set off against the balance referred to in subparagraph (d) above, to be prorated among the budgets of the individual active peacekeeping operations. UN (هـ) تخصَم من الرصيد المشار إليه في الفقرة الفرعية (د) أعلاه الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ 500 273 28 دولار، والتي تتكون من مبلغ 900 486 27 دولار للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، والزيادة البالغة 600 786 دولار المتعلقة بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008، وتقسم تناسبـيـا على ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة.
    19. Decides further that the decrease of 219,600 dollars in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2004 shall be set off against the credits from the amount of 13,328,900 dollars referred to in paragraphs 17 and 18 above; UN 19 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان البالغ 600 219 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين من المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء من مبلغ 900 328 13 دولار المشار إليه في الفقرتين 17 و 18 أعلاه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more